Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2002/03. Первая лига. Первый этап. Вопрос 26
Вопрос 26: Эти два слова произошли в двух разных европейских языках от одинаковых по значению корней и означали некую группу, выделенную по принципу поселения. Но если немецкое не дало производных, то французское и производные дало, и общеизвестным стало. По крайней мере, на одной шестой части суши, где упоминалось явно не в положительном смысле. Сейчас оно считается едва ли не анахронизмом, а его употребление — элементарной экономической и политической неграмотностью. Назовите это немецкое или хотя бы французское слово.
Ответ: Буржуа, а немецкое слово — бюргер.
Комментарий: Т.е. житель города.
Источник(и): А. Бычко и др. История философии. — К.: Лыбидь, 2001. — С. 75.
Автор: Александр Голиков
!