Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Вторая лига. Третий этап. 1 тур. Вопрос 8
Вопрос 8: По признанию Владимира Набокова, он почти всю ночь бился над переводом одной русскоязычной строчки. Трудность заключалась в том, что к английскому слову "moment" [мОумэнт] нет ни одной рифмы, в отличие от соответствующего русского слова. Напишите строчку, которую переводил Набоков.
Ответ: "Я помню чудное мгновенье".
Комментарий: Набоков переводил на английский язык стихотворение Пушкина.
Источник(и): В. Набоков. Лекции по русской литературе. — СПб.: Азбука-классика, 2010. — С. 442.
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
!