Skip to Content

Internet Grand Prix V. "Дельта-Фи". Вопрос 6

Вопрос 6: Указаниям трех его разновидностей, отличающихся длиной, мы следуем практически ежедневно. Другая, более общая разновидность, по некоторым источникам обладает сходимостью и сопоставима с мелкой монетой. И уж совсем трудно представить себе разновидность, противоположную ей — наверное, именно поэтому один фантаст сделал ее заглавием своей повести. Как называлась повесть?

Ответ: "Черный свет".

Комментарий: Красный, желтый, зеленый — светофорные цвета света отличаются длиной волны. Более общий — белый. Свойства: "В белый свет, как в копеечку" и "Сошелся клином белый свет" взяты из поговорок. Противоположный белому — черный. Вопрос берется с разных сторон, кроме собственно ответа — саму повесть знать не нужно. Можно по шифровке поговорок (через "свет клином сошелся" и "копеечку") выйти на "белый свет". В этом может помочь популярная песня конца 60-х "На тебе сошелся клином белый свет...". Тогда первый факт — это только проверка. Можно от первого факта выйти через светофор на разные длины волн. В любом случае противоположный белому — черный. А "черный свет" ох как трудно представить! Зато в качестве названия повести — вполне.

Источник(и):
    1. В.Мелентьев, Черный свет, Дет.лит., М., 1970.
    2. В.П.Жуков, Словарь русских пословиц и поговорок, Русский язык, М., 1991, с.288.

Автор: Александр Ершов

 !