Синхронный турнир "Кубок Имладриса-2000". 1 тур. Вопрос 2
Вопрос 2: По мнению одного автора, лучшее значение этого слова — индивидуал, который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей. Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно, нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово.
Ответ: Хакер.
Комментарий: Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack — рубить, а не взламывать.
Источник(и):
1. Англо-русский словарь.
2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец".
3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз".
4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак".
Автор: Дмитрий Борок
!