Skip to Content

Кубок Израиля - 2005. Нулевой вопрос 1 тура. Вопрос 1

Вопрос 1: [Чтецу: название "Altneuland" читать с ударением на третьем слоге: "АльтнойлАнд".]
    В 1902 году писатель Нахум Соколов перевел только что вышедший утопический роман Теодора Герцля "Altneuland", в котором автор описал будущее еврейское государство в Палестине. Свой перевод Соколов озаглавил названием селения, в котором жил изгнанный в Вавилон пророк Иехезкель. Это название созвучно исходному и так же, как и то, совмещает в себе древность и новизну. Как же был озаглавлен перевод?

Ответ: "Тель-Авив".

Источник(и):
    1. http://www.il4u.org.il/facts/names/35.html
    2. http://tel-aviv.isracity.com/tel-aviv.htm

Авторы: Рафи Касимов (Иерусалим), Станислав Воробьев (Хайфа)

 !