Skip to Content

Осенний чемпионат "Коломны" - 2009. 2 тур. "Чудо в перьях". Вопрос 17

Вопрос 17: Петр Вайль пишет, что этот российский топоним звучит как будто название знаменитого русского романа 1869 года на белорусском языке. На самом деле это название озера. Вместе с названием соседнего озера со временем эти два топонима слились в один. Напишите этот двуединый топоним.

Ответ: Абрау-Дюрсо.

Комментарий: Вайль пишет, что Абрау — это как будто "Обрыв" по-белорусски. Абрау и Дюрсо — это два озера в Краснодарском крае. Абрау-Дюрсо — это село рядом с этим озерами.

Источник(и): П. Вайль. Карта Родины. — М.: Колибри, 2007. — С. 25.

Автор: Кирилл Богловский

 !