Skip to Content

Синхронный турнир "Киевские кручи - 2014/15. Ноябрь". 3 тур. Вопрос 9

Вопрос 9: В английском языке картофельная запеканка с мясом получила имя "пастуший пирог" лишь в конце XIX века. Неудивительно, впрочем, что она названа именно так в тексте песни из известного мюзикла. Какого мюзикла?

Ответ: "Суини Тодд, демонический брадобрей с Флит-стрит".

Зачёт: "Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит"; "Суини Тодд".

Комментарий: Миссис ЛОветт подразумевает пастуха как источник мяса для пирогов, а не их едока ("And we have some shepherd's pie peppered with actual shepherd on top!"). Действие мюзикла происходит в первой половине XIX века, но создатели не упустили возможности поиграть словами.

Источник(и):
    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cottage_pie
    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sweeney_Todd:_The_Demon_Barber_of_Fleet_Street
    3. http://www.lyricsondemand.com/soundtracks/s/sweeneytoddlyrics/alittlepriestlyrics.html

Автор: Антон Мартыненко (Киев — Краматорск)

 !