Skip to Content

Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2005-2006 годов. 1 тур. Команда Поташева. Вопрос 18

Вопрос 18: Качество современных переводов художественной литературы порою бывает крайне низким. Один взыскательный читатель дал нынешним горе-переводчикам меткое прозвище, состоящие из двух слов, соединенных дефисом. Первое слово Wrong (т.е. ложные, неправильные). Назовите второе.

Ответ: Ковалевы (до замечательной переводчицы Риты Яковлевны Райт-Ковалевой им действительно далеко).

Источник(и): http://www.livejournal.com/users/rousseau/158334.html?thread=1294206

Автор: Максим Руссо

 !