Skip to Content

Первая лига Москвы сезона 2002-2003 гг. 5.2. Команда "Химера" Александры Даниленко (Гашуниной). Вопрос 1

Вопрос 1: В романе Михаила Загоскина "Русские в начале осьмнадцатого столетия" некий офицер гостит у почтенного дворянина допетровской закваски, который во время разговора переводит себе мелькающие в речи офицера варваризмы. На вопрос, где служит офицер, тот говорит "в царской гвардии". Ответьте, как это переводит хозяин. Кроме того, не забудьте указать номер команды.

Ответ: В опричниках (засчитывается "в кромешниках").

Комментарий: Опричники Иоанна IV (в отличие от дружины или стрельцов) действительно были аналогом гвардии. Слово "кроме" в вопросе — намек на известный каламбур "опричник-кромешник".

Источник(и): Загоскин М.Н., Брынский лес; Русские в начале восьмнадцатого столетия: Романы, М., Фонд им. И.Д.Сытина, 1993, с.252-254.

Автор: Виталий Кольцов

 !