Skip to Content

Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 1998-1999 годов. 12 тур. Команда Силинг. Вопрос 8

Вопрос 8: Сначала это слово жило в персидском языке. Там его первая часть означала "четыре", а вторая — "высокая, выступающая часть дома, портик, балкон". Затем это слово переселилось в тюркские языки со значениями "балкон, навес, беседка на четырех столбах". Русский язык заимствовал это слово дважды. Сейчас эти два слова имеют разные значения. Назовите оба этих заимствования.

Ответ: чердак и чертог.

Источник(и): Фасмер, Этимологический словарь русского языка, т. 4, стр. 336, 338. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка, М. 1993 г., том 2, стр. 381, 385.

 !