Skip to Content

Молодежный Кубок Мира 2010/11. 4 тур. Вопрос 18

Вопрос 18: В английской поговорке упоминается одеяло, в аналогичной русской поговорке — просто одежда. Но и в той, и в другой поговорке фигурируют ОНИ. Что предлагается делать ИМ в этих поговорках?

Ответ: Протягивать.

Комментарий: Английская поговорка "Stretch your legs according to the coverlet" дословно переводится как "Протягивай ноги по длине одеяла"; русский аналог — "По одежке протягивай ножки".

Источник(и): Интернет-рассылка "job.lang.pogovorki" от 14.08.2006 г.

Автор: Дмитрий Башук (Харьков)

 !