Skip to Content

Военный конкурс "Невопрос дня". Ноябрь. Вопрос 5

Вопрос 5: Борьба против империализма этих наследников "нищих" и "товарищей" не увенчалась успехом, но обогатила военную науку, не только русскую, а еще и русскую поэзию грустной песней о месте за рекой и огне в этом месте. Назовите первую ее строчку.

Ответ: "Трансваль, Трансваль, страна моя, / Ты вся горишь в огне...".

Комментарий: Империализм, разумеется, Британской империи. "Но я жил в тесной связи со своим народом, любя всей душой свою свободную Оранжевую республику, которая не даром носила имя "Оранской", этого покрова и защиты моих предков — гугенотов и гёзов", — Хр. Девет, бурский генерал. Согласно БСЭ, гёзы — голл. geuzen, от франц. gueux — нищие. Споры об этимологии самого слова "гугеноты" продолжаются до сих пор. Многие полагают, что оно происходит от фламандского "хейс хенутен", или "товарищи по дому", усматривая в этом намек на тайные собрания гугенотов под кровом посвященных. Другие производят этот термин от немецкого "айд геноссен" — "товарищи по клятве", имея в виду, что сторонники этого религиозного направления были связаны клятвой. Трансваль (Трансвааль) — бурское государство за рекой Вааль. Народная песенка про англо-бурскую войну (1899-1902) на основе стихотворения Г. Галиной "Бур и его сыновья".

Источник(и):
    1. http://militera.lib.ru/memo/other/dewet/index.html
    2. БСЭ, статья "Гёзы".
    3. http://archive.travel.ru/south_africa/5628.html
    4. БСЭ, статьи "Трансвааль" и "Вааль".
    5. http://a-pesni.narod.ru/popular20/transval.htm

Автор: Евгений Машеров (Москва)

 !