3 Чемпионат Новосибирска по ЧГК. Тур 4 ("Топ-книга"). Вопрос 16
Вопрос 16: В романах Роджера Желязны "Хроники Эмбера" один из ключевых терминов — shadow — традиционно переводится как "Тень" или "Отражение". Любой мир является одним из Отражений первичного мира Эмбера. Название романа другого англоязычного фантаста включает в себя это же слово, а также название нашей страны. Назовите этого фантаста.
Ответ: Герберт Уэллс.
Комментарий: "Russia in the Shadows" — в русском переводе "Россия во мгле".
Источник(и):
1. "Словарь современных цитат" М., "Эксмо", 2002, стр. 427.
2. Желязны "Хроники Эмбера", разные издания.
Автор: Михаил Трифонов
!