Skip to Content

IX Чемпионат Новосибирска по ЧГК (2008/09). 1 тур. "Сигма" и "Плакали подарки". Вопрос 22

Вопрос 22: Не секрет, что переводчики серьезно искажают текст. Маленькие читатели русского перевода могут подумать, что у тетеньки-королевы еще в незапамятные времена был компьютер. А в оригинале речь идет о запугивании слабого существа более сильным. Назовите этих существ.

Ответ: Кошка и мышка.

Комментарий:
    — Где ты была сегодня, киска?
    — У Королевы у английской.
    — Что ты видала при дворе?
    — Видала мышку на ковре...
    Pussycat, pussycat, where have you been?
    I've been to London to visit the Queen.
    Pussycat, pussycat, what did you there?
    I frightened a little mouse under her chair.

Источник(и):
    1. http://www.dltk-teach.com/rhymes/pussycat/index.htm
    2. http://www.nsk.su/~rap/KIND.htm
    3. http://www.literatures.ru/marshak.php

Автор: Татьяна Кукина

 !