Skip to Content

Окский марафон - 2015 (Пущино). 24 тур. "Сборная Царицына" (Волгоград). Вопрос 15

Вопрос 15: Критик Тимофеев пишет: чтобы современные российские читатели этого английского романа испытали те же ощущения, что и в свое время западная публика, переводчику нужно было б некоторые русские слова заменить на чеченские. Назовите этот роман.

Ответ: "Заводной апельсин".

Комментарий: По словам Тимофеева, "русский язык, особенно среди западных читателей старшего поколения, прочно ассоциировался с угрозой советского тоталитаризма". В "Заводном апельсине" Энтони Бёрджесс воспроизводит молодежный жаргон, в котором очень много русских слов. Эти русские слова в англоязычном тексте и предлагается при переводе заменить на чеченские.

Источник(и): В. Тимофеев. Послесловие. // Э. Бёрджесс. Заводной апельсин. — СПб., 2004. — С. 226.

Автор: Роман Мерзляков (Волгоград)

 !