Skip to Content

VII Асинхронный турнир по пляжному ЧГК (за столом не более трех человек). 2 тур. Вопрос 12

Вопрос 12: В статье Джеффри ПУллема "Большой ТАКОЙ словарный обман" говорится, что, например, "igluksaq" [иглуксАк] — это просто "строительный материал", а "saumavuq" [саумавУк] — это просто "покрытый". Какое слово с удвоенной согласной мы заменили словом "ТАКОЙ"?

Ответ: Эскимосский.

Комментарий: Утверждение о множестве слов со снежной спецификой у эскимосов, по утверждению Джеффри Пуллема, — выдумка. Слово "igluksaq" [иглуксАк], которое раньше переводили как "снег для постройки иглу", означает просто "строительный материал", а слово "saumavuq" [саумавУк] — не "покрытый снегом", а просто "покрытый".

Источник(и): Г. Доррен. Лингво. Языковой пейзаж Европы. http://www.flibusta.is/b/446640/read

Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)

 !