Первенство Правого Полушария, часть XVII. Тур 40. Вопрос 3
Вопрос 3: 535. В русском переводе «Заводного апельсина» упоминается кристальный ИКС, который выдавал герою толчок за толчком. Поскольку слово «ИКС» в данном случае написано латиницей, возникает двусмысленность. Назовите ИКС.
Ответ: drug.
Зачёт: друг.
Комментарий: и не друг, и не драг – а так…
Источник(и): Энтони Бёрджесс, «Заводной апельсин» (http://knigosite.org/library/read/71872)
Автор: Артём Колесов
!