Просто приятный предапокалиптический пакет (Полное П - 2012). 1 тур. Вопрос 13
Раздаточный материал
Posterity will ne'er survey.
A nobler grave than this:
Here lie the bones of Castlereagh:
Stop, traveller, and [ПРОПУСК].
Нет благороднее могил!
Хитрей и злей лисы.
Здесь лорд Каслри почил.
Остановись и [ПРОПУСК].
Перед вами язвительная эпиграмма Байрона, посвященная лорду Каслри. Смысл фразы Байрона можно передать англоязычным выражением, в котором последнее слово немного изменено. Напишите измененное выражение.
Ответ: Rest in piss.
Комментарий: Какой русский и английский глагол был пропущен, так и быть, говорить не будем... Не очень Байрон любил лорда Каслри. Ну а вы отдыхайте.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Stewart,_Viscount_Castlereagh
2. Русскоязычный перевод эпиграммы Байрона, выполненный Викторией
Маландиной.
Автор: Эдуард Голуб (Киев)
!