Skip to Content

Синхронный турнир "Рижские каникулы. Эпиграф". 3 тур. Вопрос 11

Вопрос 11: Дуплет.
    1. Владимир Маяковский не знал иностранных языков. Он признавался, что во Франции говорит на эльзасском диалекте. Какое шестибуквенное слово мы заменили на "эльзасский диалект"?
    2. Владимир Маяковский не знал иностранных языков. Он признавался, что в Америке говорит на волапЮке. Какое шестибуквенное слово мы заменили на "волапЮк"?

Ответ:
    1. Триоле.
    2. Бурлюк.

Комментарий: В Париже переводчиком Маяковского была Эльза ТриолЕ, сестра Лили Брик, а в Америке — эмигрировавший поэт-футурист Давид БурлЮк. Эльзасский — диалект немецкого языка, традиционный язык Эльзаса. Волапюк — искусственный язык.

Источник(и):
    1. http://www.vokrugsveta.ru/article/199483/
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эльзасский_диалект

Автор: Павел Ершов

 !