Skip to Content

XI Открытый Кубок России по ЧГК. 4 тур. Вопрос 2

Вопрос 2: Испанский разбойник Родриго де Вильяндрандо успевал за короткий срок ограбить немало городов, которые зачастую находились на значительном расстоянии друг от друга. Его имя вошло в поговорку, в современном аналоге которой упоминается другой испанец. Какой?

Ответ: Фигаро.

Комментарий: "Он подобен Родриго де Вильяндрандо, — говорили в Испании, — сегодня здесь, а завтра там". Современный аналог — "Фигаро здесь — Фигаро там".

Источник(и):
    1. М. Дефурно. Повседневная жизнь времен Жанны д'Арк. http://lib.rus.ec/b/12601/read
    2. http://www.artclub.renet.ru/theatres/drama/bomarshe.htm

Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)

 !