Фестиваль "Саратов-2014". 2 тур. Вопрос 12
Раздаточный материал
swamp tadpole plunk
Перед вами перевод Дугласа Хофштадтера на английский. Эти три слова означают: болото, головастик, "бульк!". Назовите автора оригинала.
Ответ: Мацуо Басё.
Комментарий: Это перевод знаменитого хокку Басё про лягушку: "Старый пруд. / Прыгнула в воду лягушка. / Всплеск в тишине". В переводе соблюден принцип 5-7-5.
Источник(и): http://www.languagehat.com/the-poetic-frog/
Автор: Антон Пинчук (Саратов — Москва)
!