Skip to Content

Фестиваль "Саратов-2014". 2 тур. Вопрос 12

Вопрос 12:

Раздаточный материал

    swamp tadpole plunk
    

    Перед вами перевод Дугласа Хофштадтера на английский. Эти три слова означают: болото, головастик, "бульк!". Назовите автора оригинала.

Ответ: Мацуо Басё.

Комментарий: Это перевод знаменитого хокку Басё про лягушку: "Старый пруд. / Прыгнула в воду лягушка. / Всплеск в тишине". В переводе соблюден принцип 5-7-5.

Источник(и): http://www.languagehat.com/the-poetic-frog/

Автор: Антон Пинчук (Саратов — Москва)

 !