Skip to Content

II Турнир Академии МВД Республики Беларусь "Щит и Меч - 2006" (Минск). 2 тур. Вопрос 4

Вопрос 4: В оригинальной версии ПЕРВЫЙ хочет провести рукой по ЕЕ волосам, обращаясь к нечистой силе. ВТОРОЙ хочет открыть калитку в ЕЕ сад, обращаясь к Богородице. ТРЕТИЙ хочет сорвать цветок ЕЕ любви и просит прощения за это у своей невесты. А в одном из русских переводов все они готовы совершить одну и ту же сделку. Назовите имя любого из упомянутой тройки.

Ответ: Квазимодо, Фролло, Феб.

Комментарий: В арии "Belle" рок-оперы "Собор Парижской Богоматери", в оригинальном варианте, Квазимодо в припеве обращается к Люциферу, Фролло — к Божьей Матери, Феб — к своей невесте, Флер-де-Лис. Наиболее известный перевод (с Петкуном и др.) — не единственный, существует второй, менее известный, вариант, максимально приближенный к оригиналу. Сделка — "Я душу дьяволу продам за ночь с тобой".

Источник(и): Текст рок-оперы "Собор Парижской Богоматери", ария "Belle".

Автор: Анатолий Шмыговатый (Киев)

 !