Skip to Content

Международный фестиваль интеллектуальных игр «Кубок Сигулды `20». Тур 2. Вопрос 21

Вопрос 21:
    Дуплет: два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый, ответы сдаются на одном бланке.
    1) ДЭвид РЭндалл рассказывает, что некоторые циничные фотографы брали с собой на место авиакатастрофы ИХ. Какими были ОНИ в англоязычном тексте первой половины двадцатого века?
    2) Дэвид Рэндалл рассказывает, что некоторые циничные фотографы брали с собой на место авиакатастрофы ЕГО. В первой половине двадцатого века ОН стал заглавным героем англоязычного произведения. Как ЕГО в этом произведении зовут?

Ответ: 1) неношенными; 2) ВИнни-Пух.

Зачёт: 1) неношенные, не ношенные, never worn; 2) Винни Пух, Винни, Winnie-the-Pooh, Winnie.

Комментарий: чтобы сделать душещипательный снимок, фотографы приносили с собой «реквизит» — детские ботиночки или плюшевого мишку, якобы принадлежавшего погибшим в катастрофе детям. По мнению Рэндалла, это не слишком этичный приём. К тому же после публикации списков пострадавших может оказаться, что на борту не было детей. Короткий текст о продаже детских неношенных ботиночков приписывают ХэмингуЭю, однако аналогичная фраза встретилась ещё в статье 1910 года, когда Хэмингуэй сам был ребёнком. В 1926 году впервые была опубликована книга о медвежонке Винни-Пухе, написанная Аланом Милном.

Источник(и):
    1. Д. Рэндалл. Универсальный журналист; https://tinyurl.com/tlmk2fy
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/For_sale,_baby_shoes,_never_worn
    3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

 !