Skip to Content

14-й Чемпионат Тель-Авивского клуба. 4 тур. "Сорок два". Вопрос 6

Вопрос 6:

Раздаточный материал

    Przejście w
    Tilos az Á
    Vietato L
    

    Перед вами известная надпись в переводе на польский, венгерский и итальянский языки. В оригинале надпись на английском, но это не беда. Напишите ее по-русски.

Ответ: Посторонним В.

Комментарий: В переводе Заходера на табличке возле дома Пятачка было написано "Посторонним В", что является близким по смыслу "Trespassers W" в оригинале. Пятачок, как известно, думал, что так звали его дедушку. В переводах на другие языки также постарались сохранить игру слов. Фраза "В оригинале надпись на английском, но это не беда" намекает на строчку из известной песенки Винни-Пуха "Если я чешу в затылке, не беда".

Автор: Элинор Гейстрих

 !