Skip to Content

XIII Телефонный чемпионат. Суперлига. 6 тур. Команда Ирины Баяндиной (Новосибирск). Вопрос 10

Вопрос 10: Этот глагол связан с неким животным (для немцев означающим удачу, везение) русской идиомой, подразумевающей нехороший, но однократный поступок. Разделение этого глагола на две части многократно увеличивает количество плохих поступков. Назовите этот глагол.

Ответ: Подложить — подло жить.

Комментарий: "Подложить свинью" — общеизвестно. Нем. "er hat Schwein" — ему везет.

Источник(и):
    1. Немецко-русский словарь. Под ред. И.В. Рахманова. — М.: Сов. энциклопедия, 1967, стр. 400.
    2. Словарь русского языка. Под ред. А.П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1984, т. 4, стр. 50.

Автор: Татьяна Кукина (Новосибирск)

 !