Skip to Content

Чемпионат Торонто - 2008/09. 11 тур. "Тормоза" (Пало-Альто). Вопрос 22

Вопрос 22:

Раздаточный материал

    Определение 1: стильный, элегантный, снобский
    Определение 2: сильное желание, влечение
    

    Эдвард Тафт использовал два английских слова, определения которых мы вам раздали, для того, чтобы составить необычную транслитерацию одного русского слова, которое он определил, как претенциозная банальность. Напишите это русское слово.

Ответ: Пошлость.

Комментарий: Тафт пишет: "poshlust = Russian for pretentious banality".

Источник(и): http://www.edwardtufte.com/bboard/q-and-a-fetch-msg?msg_id=0002kk&topic_id=1&topic=Ask+E%2eT%2e

Авторы: Стас Малышев, Дмитрий Тейтельман
Ссылки: Станислав Малышев

 !