Skip to Content

V Молодежный чемпионат Украины по брэйн-рингу (Николаев). Игры 1/4 финала. Вопрос 17

Вопрос 17: Как известно, в "Тарасе Бульбе" есть упоминание гордого гоголя, который стремглав несется по речному зеркалу. При обсуждении чьего творчества посетитель одного из форумов вспомнил про идиому "soulbringer" [соул-брингер]?

Ответ: Джерома Сэлинджера.

Комментарий: Soulbringer мало того, что достаточно созвучно фамилии Сэлинджера, так еще и переводится как "ловец душ".

Источник(и): http://www.litforum.ru/lofiversion/index.php/lofiversion/t23209.html

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

 !