V Молодежный чемпионат Украины по брэйн-рингу (Николаев). Игры 1/4 финала. Вопрос 17
Вопрос 17: Как известно, в "Тарасе Бульбе" есть упоминание гордого гоголя, который стремглав несется по речному зеркалу. При обсуждении чьего творчества посетитель одного из форумов вспомнил про идиому "soulbringer" [соул-брингер]?
Ответ: Джерома Сэлинджера.
Комментарий: Soulbringer мало того, что достаточно созвучно фамилии Сэлинджера, так еще и переводится как "ловец душ".
Источник(и): http://www.litforum.ru/lofiversion/index.php/lofiversion/t23209.html
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!