Skip to Content

Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2011/12. Высшая и первая лиги, 1 этап (Днепропетровск). 4 тур. Вопрос 5

Вопрос 5: В народе этого поляка называли ЭЛЕКТРИКОМ. Причиной тому были заметные последствия пребывания в Сибири. И хотя он был не настоящим ЭЛЕКТРИКОМ, он умел обращаться с аппаратом. Какое слово мы заменили на "ЭЛЕКТРИК"?

Ответ: Сварщик.

Комментарий: Войцех Ярузельский носил темные очки, потому что в молодости сжег роговицу глаза из-за блеска снега на Алтае, куда его семья была сослана в начале 1940-х. В связи с этим в Польше имел прозвище spawacz, что переводится на русский язык как "сварщик". Вряд ли Ярузельский умел обращаться со сварочным аппаратом, зато явно знал толк в аппарате партийном. Также в вопросе есть легкий намек на анекдот "Дяденька, я же не настоящий сварщик".

Источник(и):
    1. http://pl.wikipedia.org/wiki/Wojskowa_Rada_Ocalenia_Narodowego
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ярузельский,_Войцех_Витольд
    3. http://www.toolbook.ru/105-vybor-svarochnogo-apparata.html
    4. http://modernproblems.org.ru/hisrory/188-polish-revolution.html?start=6
    5. http://lurkmore.ru/Я_не_настоящий_сварщик

Автор: Григорий Сергиенко (Ханау)

 !