Skip to Content

Чемпионат мира по ЧГК (Астана, 2017). Перестрелка за третье место. Вопрос 3

Вопрос 3: Переводчик Ирина Ковалева полагает, что время действия этого произведения относится отнюдь не к поздней античности. Дело в том, что строки с вопросами стилизованы под размер, характерный для народных песен о падении Константинополя. Назовите это произведение.

Ответ: "В ожидании варваров".

Комментарий:
    — Чего мы ждем, сошедшись здесь на площади?
    — Да, говорят, придут сегодня варвары.
    — Так почему бездействие и тишина в сенате?
    И что ж сидят сенаторы, не пишут нам законов?
    В стихотворении упоминаются термины, которые, казалось бы, отсылают к Древнему Риму — сенат, император, консулы, претор, — но все они использовались и в Византии. Переводчик отмечает, что строки с вопросами в оригинале написаны специфическим размером — пятнадцатисложником, который используется Кавафисом и в других стихотворениях, посвященных падению Византии.

Источник(и): http://magazines.russ.ru/inostran/2004/8/kava4.html

Автор: Михаил Иванов (Саратов)

 !