Кубок ректора ЮУрГУ - 2003. 3 тур. Вопрос 2
Вопрос 2: Эти два противоположных понятия теории познания в словаре иностранных выражений разделяет еще одно латинское словосочетание, обозначающее "сразу, на первый взгляд". Первое выражение слышали немногие из вас, второе — более на слуху, а его часть употребляется в качестве определений "настоятель небольшого католического монастыря" и "первенство по времени в осуществлении какой-либо деятельности". Назовите второе выражение независимо от вашего предшествующего опыта.
Ответ: Априори.
Комментарий: Априори дословно переводится как "из предшествующего" и "независимый от опыта"; речь шла о выражениях A posteriori, A prima facie и A priori, о словах "приор" и "приоритет".
Источник(и):
1. СЭС, М., "Советская энциклопедия", 1979, статьи "Апостериори",
"Априори", "Приор", "Приоритет".
2. Философский словарь (под ред. И.Т. Фролова) — М., Политиздат,
1991, с. 555.
Автор: Ольга Кашина
!