VII Открытый Кубок Зеленограда. 4 тур. Вопрос 8
Вопрос 8: Фрейд поместил ИХ в название своего знаменитого труда. Русский классик употребил ИХ перед смертью. ИХ можно найти в крылатой фразе из известной кинокомедии. Назовите ИХ.
Ответ: Ich.
Зачёт: С небольшими ошибками: Ih, Ihc; русская транскрипция: Их, Ихь и т.п.
Комментарий: В оригинале "Я и Оно" называется "Das Ich und das Es". Чехов сказал: "Ich sterbe" ("Я умираю"). Фраза из "Большой прогулки": "Их бин больной". [Их] — это с русским акцентом, что автору и ведущему, думается, простительно. ;-) К тому же есть диалекты, в которых именно так и произносится.
Источник(и):
1. http://spielrein.narod.ru/Freud/freudbib.htm
2. http://www.tvkultura.ru/news_print.html?id=6704&cid=48
3. Х/ф "Большая прогулка" в русском переводе.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!