36 цветов: балтийский пурпур. Тур 1
Дата: 2020-06-24
Вопрос 1: «Ева́нгелие от Луки́» начинается с предостережения не верить никому из перечисленных действующих лиц. Восстановите слово, которое было немного изменено в предыдущем предложении.
Ответ: Ло́ки
Комментарий: Логично, что евангелие, написанное от имени скандинавского бога обмана, начинается с предостережения: не верьте никому. Мы, в свою очередь, рекомендуем верить вышеперечисленным тестерам и желаем удачной игры!
Источник(и): Д. Ха́ррис. «Евангелие от Локи».
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 2: В 1912-м году публике была в новинку техника покадровой анимации, а потому, после просмотра фильма «Прекрасная Люкани́да, или Война усаче́й с рогача́ми», многие зрители ошибочно восхищались ИКСАМИ. Назовите фамилию ИКСА, который в начале прошлого века купил в центре Москвы небольшой особняк с конюшней и садом.
Ответ: Ду́ров
Комментарий: Как следует из названия, главными действующими лицами фильма являются жуки. Незнакомые с покадровой кукольной анимацией зрители фильма были уверены, что секрет «актерской игры» жуков заключается именно в работе дрессировщиков. На месте упомянутого особняка сегодня располагается знаменитый Театр зверей имени Дурова.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Прекрасная_Люканида,_или_Война_усачей_с_рогачами
2. «Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами»: https://www.youtube.com/watch?v=5n1BuaZmk2U
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Театр_зверей_имени_Дурова
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукольная_анимация
Автор: Александр Симонов (Таллинн)
!Вопрос 3: В одном фильме рассказывается о противоборстве и взаимодействии двух классов внутри за́мкнутой экосистемы поезда. Один кинокритик обращает внимание на гравировку двигателя, которая выполнена в виде вписанной в окружность буквы. Какой буквы?
Ответ: S
Зачёт: s.
Незачёт: С, с
Комментарий: По мнению критика, вписанная в круг английская «эс» символизирует знак «инь-ян», который и описывает баланс отношений между первым и эконом- классом.
Источник(и):
1. Фильм «Snowpiercer» (2013), 1:53:11 — https://www.imdb.com/title/tt1706620/
2. https://horrornews.net/124169/film-review-snowpiercer-2013/
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 4: Сборник «Ку́киш пошляка́м» был подготовлен на материале текстов будетля́нина Алексея Кручёных. Восстановите слово, в котором была пропущена одна буква.
Ответ: пРошляка́м
Комментарий: Алексей Кручёных был участником «Будетля́н», одной из первых русских футуристи́ческих групп. Логично, что «будетлянин» и «речетво́рец» Алексей Крученых противопоставлял себя именно «прошляка́м».
Источник(и):
1. https://www.livelib.ru/book/1000455032-kukish-proshlyakam-sbornik-aleksej-kruchjonyh
2. ru.wikipedia.org/wiki/Гилея_(группа)
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 5: Комментируя серию событий, киберспортсме́н Арсений Трино́женко предложил создать в игре «Контр-стра́йк» новую карту. Арсений добавил, что каждый раунд на этой карте должен начинаться и сразу же заканчиваться смертью команды террористов. Напишите топоним, который входит в название этой карты.
Ответ: chornobaivka [чорноба́ивка]
Зачёт: chernobaivka, чернобаевка, чорнобаевка и прочие варианты написания с незначительными ошибками. Допустимы также все вышеуказанные варианты с характерными для игры префиксами «cs_», «de_» или «as_».
Комментарий: Твит Арсения Триноженко: «Надо будет сделать петицию о создании карты de_chornobaivka [дэ чорноба́ивка] в CS:GO [си эс го́у], где террористы будут каждый раз умирать после респа́уна!»
Источник(и):
1. Твиттер Арсения Триноженко: https://twitter.com/cehebu4/status/1506160181821988867
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бои_под_Чернобаевкой
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 6: Внимание: ИКС в вопросе является заменой. Персонаж книги Ю Несбё жалуется на свой высокий ИКС, из-за которого более опытные коллеги прозвали его «поплавком». Чуть позднее этот персонаж находит труп. Укажите ИКС трупа.
Ответ: 0/ноль/нуль [ударов в минуту]
Комментарий: Водолаз-спасатель Я́рле Андре́асон сетует на то, что так и не научился контролировать свой частый пульс, из-за чего ему требуется больше воздуха и приходится чаще всплывать.
Источник(и):
1. «Леопард», Ю. Несбё (35-ая глава)
2. ru.wikipedia.org/wiki/Пульс
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 7: Внимание: ИКС в вопросе дважды заменяет другие два слова. Моделью ИКСА называется такой подход к безопасности, где каждый отдельный уровень защиты имеет свои бре́ши, но совокупность слоев гарантирует почти стопроцентную защиту. Хотя прессованный аппенце́ллер и принадлежит к ИКСАМ, он вряд ли бы подошел для наглядной иллюстрации этой модели, ведь в нем ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК двумя словами.
Ответ: нет дырок
Зачёт: отсутствуют глазки, нету дыр
Комментарий: Так называемая «модель швейцарского сыра» была впервые сформулирована Дже́ймсом Ри́зоном и получила широкое распространение из-за своей наглядности: если положить много кусочков эммента́ля один поверх другого, то вероятность обнаружить сквозную брешь будет тем меньше, чем больше слоев. Аппенце́ллер — это другой швейцарский сыр, но уже без дыр.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_cheese_model
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аппенцеллер_(сыр)
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 8: Внимание: в одном из слов вопроса были пропущены буквы. В одной биографии сравнивается его техника ума́ со свойственной ему же склонностью размывать грань между воображением и действительностью. Назовите этого человека.
Ответ: [Леона́рдо] да Ви́нчи
Зачёт: Леонардо
Комментарий: Уолтер А́йзексон находит параллели между изобретенной Леонардо техникой размытых линий «сфума́то» и его недисциплинированным и многослойным образом мышления.
Источник(и):
1. Уолтер Айзексон. «Леонардо да Винчи» (глава «А еще я умею писать картины»)
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сфумато
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 9: ТАКОЙ ИКС в вопросе является заменой. Автор книги «Зеленые тени, ТАКОЙ ИКС» рассказывает о работе над сценарием одной экранизации. Автор с гордостью отмечает, что трижды перечитал один роман, чтобы «избавиться от жира». Назовите РОМАН или ТАКОГО ИКСА.
Ответ: Мо́би Дик
Зачёт: Белый кит, «Моби Дик, или Белый кит»
Комментарий: В книге «Зеленые тени, белый кит» собраны заметки Рэя Брэ́дбери о работе над киносценарием «Моби Дика». В романе Ме́лвилла, как известно, жирный не только кит, но и сам восьмисотстраничный текст. Вопросная форма «Роман или такой икс» отсылает к распространенному переводу названия «Моби Дика» как «Моби Дик, или Белый кит».
Источник(и):
1. Рэй Брэдбери. «Зелёные тени, Белый Кит»
2. ru.wikipedia.org/wiki/Моби_Дик
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 10: В одной советской философской статье упоминается, что в сознании новых ЦЕ́ЛЫХ современное американское общество выступает как своего рода новый ЦЕЛЛОФА́Н, который «пожирает» личные качества человека, включая его душу и совесть. В этом вопросе были заменены два слова. Напишите то из них, которое является именем собственным.
Ответ: Левиафа́н
Комментарий: Логично, что «новые левые» видят в обществе потребления всепожирающее и агрессивное чудовище. Помочь могло и то, что слово «Левиафан» сегодня имеет не только ветхозаве́тное или го́ббсовское значение, но используется и для обозначения различных морских чудовищ. Например, Моби Дика, в тексте романа о котором это слово можно встретить свыше ста раз.
Источник(и):
1. «Философия и современность», И. Т. Фролов, Политиздат, 1973. стр. 293. (https://imgur.com/a/bYPLsQ1)
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Левиафан
Автор: Александр Симонов (Таллинн)
!Ответ: ведро
Комментарий: На розданном вам материале, буквально, список вёдер из «Икеи». Другой список вёдер, так называемый, «bucket list» (ба́кет лист) — это выражение, обозначающее список вещей, которые кто-то хочет успеть сделать перед смертью.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_expressions_related_to_death
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Kick_the_bucket
3. https://www.ikea.com/se/sv/search/products/?q=hink
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!Вопрос 12: Посвященные ИКСУ сайты советуют поначалу просто повторять: «кошки и ботинки». И, лишь зазвучав уверенно, можно переходить к «тарелкам». Назовите ИКС двухкоренным англицизмом.
Ответ: битбо́кс
Зачёт: битбо́ксинг
Комментарий: Базовые элементы битбокса имитируют звуки большого и малого барабана (они же бас-бочка и «снэйр»). Если достаточно быстро и четко произносить английские слова «cats and boots»[кяц эн буц], то даже у новичка с легкостью получится базовый битбокс-рисунок, усвоив который, можно начать добавлять в мелодию и прочие виды ударных — например, хай-хэ́т «тарелку».
Источник(и):
1. 13 Levels of Beatboxing: Easy to Complex https://youtu.be/Efk_z9kg2MU?t=67
2. ru.wikipedia.org/wiki/Битбокс
3. ЛОАВ
Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн)
!