Синхронный турнир "36 и 6". 1 тур
Дата: 2017-05-12
Вопрос 1: Искусствовед ХрЕнов в 1970 году сравнил этого киногероя с одним из богатырей с картины Васнецова, защищающих от врагов Русскую землю. Хотя более уместным было бы его сравнение с персонажем другого произведения по мотивам русских былин — "Руслана и Людмилы". Напишите короткое имя этого киногероя.
Ответ: Саид.
Комментарий: Критик почему-то сравнил с тремя богатырями Сухова, Верещагина и Саида. При первой встрече с Суховым Саид выглядит точно так же, как и персонаж "Руслана и Людмилы" — Голова.
Источник(и): Хренов Н.А. Федор Сухов идет по пустыне. // "Искусство кино", 1970, N 8. — С. 49-53.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 2: В советское время многие футбольные клубы существовали при заводах и носили соответствующие названия — например, "Металлург" или "Текстильщик". В девяностые годы у таких команд нередко возникали финансовые трудности. Вот и в команде из небольшого города в Житомирской области в 2000 году кончились деньги. Как называлась эта команда?
Ответ: "Бумажник".
Комментарий: Команда "Бумажник" из города Малин была создана при бумажной фабрике.
Источник(и):
1. http://footballfacts.ru/clubs/36026-bumazhnik-malin
2. http://ukranianfootball.narod.ru/2001/2000_01_vt.html
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 3: По легенде, брат английского короля Эдуарда IV герцог КлАренс утонул в бочке с вином мальвАзией. Зато будущий английский король Ричард II в начале января 1367 года [ПРОПУСК]. Заполните пропуск тремя словами, одно из которых — несклоняемое.
Ответ: Родился в Бордо.
Зачёт: Крестился в Бордо.
Комментарий: В четырнадцатом веке город Бордо был центром английских владений во Франции.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_II_of_England
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!
Вопрос 4:
Перед вами фрагмент из первой главы известного романа в переводе Анри
МонгО. Что это за роман?
Ответ: "Война и мир".
Комментарий: Слова, набранные курсивом, Монго переводить не пришлось: они уже в оригинале написаны по-французски, что и отмечено в сноске, которую можно увидеть на раздатке.
Источник(и): http://www.edenlivres.fr/o/42/p/6475/excerpt
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 5: На иллюстрации Фрица Айхенберга к роману "Война и мир", изображающей старого князя Болконского, можно увидеть ЕГО. Один из первых ИХ сделал коллега и соотечественник Айхенберга. Назовите ЕГО точно.
Ответ: Портрет [императрицы] Екатерины II.
Комментарий: Портрет символизирует образ князя как реликта екатерининского времени. Айхенберг, как легко догадаться, — уроженец Германии. Один из первых портретов будущей императрицы Екатерины написал немецкий художник Георг-Кристоф Гроот.
Источник(и):
1. http://www.authorpictures.co.uk/search/preview/prince-nikolai-bolkonsky-illustration-for-war-and-peace-by-leo-lev-tolstoy/0_00331814.html
2. http://историк.рф/journal/галерея-екатерины/
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 6: Каким двухкоренным прилагательным Аркадий ШОфман назвал политику лицемерного македонского царя Филиппа по отношению к Афинам?
Ответ: Двурушническая.
Зачёт: Двурушная.
Комментарий: Так сказать, политика по-македонски.
Источник(и): http://www.annales.info/greece/makedon/mk1_5.htm#_ftnref65
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 7: Дмитрий Быков отмечает, что стихотворение было написано в разгар НЭПа, поэтому ИКС в ночном небе над убитыми красноармейцами символизирует победу духа корысти над революционными идеалами времен Гражданской войны. Напишите заимствованное слово, замененное на ИКС.
Ответ: Меркурий.
Комментарий: В конце стихотворения Михаила Светлова "В разведке" Меркурий, "иностранная звезда", плывет в небе над убитыми красноармейцами. Меркурий — бог торговли у римлян.
Источник(и): http://www.lechaim.ru/ARHIV/197/bikov.htm
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 8: Главный герой пьесы КрИстофера МАрло "Мальтийский еврей" — жадный и злобный богач, держащий в руках все нити интриги и манипулирующий другими людьми. Существует гипотеза, что он послужил прототипом персонажа русского писателя. Напишите имя героя пьесы МАрло по-русски или по-английски.
Ответ: Варавва.
Зачёт: Барабас; Barabbas.
Комментарий: Героя Марло зовут так же, как упомянутого в Евангелии разбойника Варавву. По-английски это имя пишется Barabbas. Существует предположение, что Алексей Толстой придумал имя Карабаса-Барабаса под влиянием пьесы Марло.
Источник(и):
1. http://bezpolit.narod.ru/hodos/sindrom2.html
2. К. Марло. Мальтийский еврей. http://flibusta.is/b/35823/read
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 9: В шуточном русском народном стишке ОНИ хвастаются перед другими животными своими неплохими шубами. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Блохи.
Комментарий: "Похвалялися ежи: // — У нас шубы хороши! // Похвалялись блохи: // — И у нас неплохи!". Блохи живут в мехе, поэтому у них действительно неплохие шубы.
Источник(и): http://lobgott.livejournal.com/259677.html
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 10: На американской карикатуре пятидесятых годов президент Эйзенхауэр изображен с рупором и веткой. Напишите имя человека, чей портрет на этой карикатуре неодобрительно смотрит на Эйзенхауэра.
Ответ: Теодор.
Зачёт: Теодор Рузвельт.
Комментарий: Президент Теодор Рузвельт прославился словами: "Говори тихо, но держи в руках большую дубинку". На карикатуре Рузвельт недоволен Эйзенхауэром, который всё делает наоборот.
Источник(и): https://www.loc.gov/item/acd1999001441/PP/
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!
Вопрос 11: [Ведущему: первое предложение прочитать как можно медленнее, чтобы
команды успели его записать.]
В советской сказке верит в возвращение героев и не вычеркивает их из
книги. Напишите любое из двух слов, пропущенных в предыдущем
предложении.
Ответ: Домовой.
Источник(и): Х/ф "Снежная королева" (1966), реж. Геннадий Казанский.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!
Вопрос 12: [Ведущему: "Malá, ale naše" читается "малА Але нАше";
прочитать нужно так, чтобы было ясно, что это три отдельных слова.]
Вскоре после некоего события власти выпустили новую карту страны с
надписью "Malá, ale naše". В каком городе произошло это
событие?
Ответ: Мюнхен.
Комментарий: В переводе с чешского эти слова значат "маленькая, но наша". В результате Мюнхенского договора в сентябре 1938 года Чехословакия уступила Германии значительную часть своей территории. Лозунгом "Маленькая, но наша" чехословацкие власти попытались оправдать сделанные территориальные уступки.
Источник(и): http://www.epublishing.cz/darek-k-zive-historii-mapa-mala-ale-nase-oklestene-csr-z-roku-1938
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 13: ПЕРВЫЙ появился в СССР около полувека назад и был популярен даже среди домоседов. Во ВТОРОЙ едва ли будут входить круассаны или капучино. Из ВТОРОГО можно сделать ПЕРВЫЙ, сдвинув ножки. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
Ответ: Завтрак туриста, завтрак пуриста.
Комментарий: Если сдвинуть ножки буквы "п" к середине, она превратится в "т". Языковой пурист — человек, не признающий заимствованные из других языков слова. Он будет есть на завтрак не круассаны и капучино, а рогалики и кофе с молоком.
Источник(и):
1. http://article.unipack.ru/50236/
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/29977/
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 14: ЕЕ открыл немецкий натуралист, изучавший в девятнадцатом веке разные виды южноамериканских бабочек. Примером другой ЕЕ стало вступление в НСДАП в 1939 году из карьерных соображений. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Мимикрия Мюллера.
Зачёт: Мюллеровская мимикрия.
Комментарий: Натуралист Фриц Мюллер обнаружил, что разные виды ядовитых и несъедобных бабочек копировали предупреждающую окраску и поведение друг друга. Генрих Мюллер не был идейным нацистом, но ради карьеры в конце концов вступил в НСДАП, чтобы не выделяться среди коллег. Кстати, по одной из версий, Мюллер, как некоторые другие нацисты, скрывался в Южной Америке.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мимикрия_Мюллера
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_M%C3%BCller_(Gestapo)
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!