71520
71517
Тур 3
3
Mexduel20_u.3
0
Т
Станислав Мереминский (Москва)
2021-02-18 18:39:01
2021-02-18
Mexduel20_u
0
1206340
71520
25
Ч
1
Mexduel20_u.3-25
В спектакле одного московского театра «По следам Снежной королевы» в эпизоде, когда героям угрожает опасность, на сцену выбегает ОН. Впрочем, для героев всё кончается хорошо. Ответьте одним словом, кто ОН?
песец.
Станислав Мереминский (Москва)
в вопросе.
это спектакль Театра зверей имени Дурова. Неудивительно, что в спектакле о Снежной королеве действует много северных животных, в том числе песцы.
Mexduel20_u.3
1206341
71520
26
Ч
1
Mexduel20_u.3-26
Чтобы снискать расположение победившего в борьбе за римский престол Октавиана царь Ирод организовал в его честь акцию. В отличие от более известных аналогов, она не стала регулярной. Напишите в исходном виде слово, измененное в этом вопросе.
Акциаду.
Станислав Мереминский (Москва)
https://www.jstor.org/stable/637343
в честь победы Октавиана в битве при мысе Акций Ирод устроил игры, которые писавший по-гречески историк Иосиф Флавий называет Акциадой, по аналогии с Олимпиадой.
Mexduel20_u.3
1206342
71520
27
Ч
1
Mexduel20_u.3-27
Английские фермеры называли поля, расположенные на крутых склонах, «висячими». На месте какого известного сооружения когда-то находилось такое «висячее поле»?
[стадион] «Энфилд».
Anfield и другие варианты с незначительными отклонениями.
Станислав Мереминский (Москва)
https://en.wikipedia.org/wiki/Anfield,_Liverpool
название стадиона клуба «Ливерпуль» происходит от топонима «Hanging-fields» — «висячие поля».
Mexduel20_u.3
1206343
71520
28
Ч
1
Mexduel20_u.3-28
[Ведущему: чётко прочитать словом «мечом», чтобы его не приняли за «мячом».]
[Раздаточный материал:
재버워키]
Перед вами название известного стихотворения в переводе на корейский язык. Входящая в него буква «vo» [во] напомнила автору вопроса человека с мечом в руке. Что это за стихотворение?
Jabberwocky.
Джабервоки, Бармаглот и другие варианты перевода.
Станислав Мереминский (Москва)
https://ko.wikipedia.org/wiki/재버워키
в Корее не стали переводить, а просто транслитерировали название стихотворения Кэрролла слоговым письмом Хангыль. Его герой срубает голову Джабервоки-Бармаглоту вострым мечом.
Mexduel20_u.3
1206344
71520
29
Ч
1
Mexduel20_u.3-29
В конце восемнадцатого века во время одного из плаваний он посетил Грецию, где его возмутили надписи на французском языке, осквернявшие православные часовни. Напишите его фамилию.
Шишков.
Станислав Мереминский (Москва)
1. Шишков А. С. Русский путешественник прошлого века за границей. (Собственноручные письма А. С. Шишкова 1776 и 1777 гг.) / Сообщ. И. В. Помяловский // Русская старина, 1897. — Т. 91. — № 7. — С. 215.
2. https://runivers.ru/lib/book4646/398796/
по одной из версий, именно после этого будущий адмирал Шишков невзлюбил французский язык и стал искоренять иностранные заимствования.
Mexduel20_u.3
1206345
71520
30
Ч
1
Mexduel20_u.3-30
В переводе Адриана Пиотровского персонаж комедии Аристофана перед сражением с птицами обещает, что всех убитых похоронят с такими же почестями, как и павших на НЁМ. Назовите ЕГО двумя словами.
поле Куликово.
Куликово или Куликовское поле с любой капитализацией.
Станислав Мереминский (Москва)
1. Аристофан. Комедии. Фрагменты / Перевод А.И. Пиотровского. — М.: Ладомир; Наука, 2000. — С. 402.
2. https://web.archive.org/web/20160312220726/http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/3701/3701381_pticuy.doc
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Orneae
в оригинале Аристофана говорится о городе Орнеи, около которого во время Пелопонесской войны состоялось кровопролитное сражение. Название Орнеи происходит от греческого слова, означающего «птица». Пиотровский решил в переводе использовать более известное русскоязычной аудитории место битвы, связанное с птицами. Адмирал Шишков, возможно, одобрил бы такой перевод.
Mexduel20_u.3
1206346
71520
31
Ч
1
Mexduel20_u.3-31
[Ведущему: не зачитывать вслух текст раздатки.]
[Раздаточный материал:
(pic: https://i.imgur.com/PjDKutO.png)]
Напишите фамилию человека, события из жизни которого перед вами.
Брадис.
Станислав Мереминский (Москва)
http://pednecropol.ru/bradis-vladimir-modestovich/
математик Владимир Модестович Брадис известен прежде всего, как автор «Четырехзначных математических таблиц». На раздаточном материале тоже представлена своеобразная таблица четырехзначных чисел, связанных с Брадисом.
Mexduel20_u.3
1206347
71520
32
Ч
1
Mexduel20_u.3-32
Анонимное стихотворение конца пятнадцатого века, высмеивающее распутных монахов из Кембриджшира, часто называют первым известным АСТЕРИСКОМ. Какие четыре слова с разным количеством букв заменены на АСТЕРИСК?
пример употребления слова fuck.
«произведение со словом fuck» и другие синонимичные ответы из четырех слов с разным количеством букв.
Станислав Мереминский (Москва)
https://en.wikipedia.org/wiki/Flen_flyys
в слове fuck часто все или некоторые буквы заменяют астерисками. Известный английский эвфемизм этого слова — «четырехбуквенное слова» (four-letter word). На самом деле, стихотворение написано на смеси латыни и среднеанглийского языка и в нем встречается не само слово fuck, а зашифрованное с помощью несложного шифра причастие fuccant. Автор обвинял монахов-кармелитов в нарушении обета целомудрия с женщинами из городка Или, латинское название которого, кстати, созвучно английскому слову hell — ад.
Mexduel20_u.3
1206348
71520
33
Ч
1
Mexduel20_u.3-33
Благодаря пожертвованию одного мецената с 1851 года в Кембриджском университете есть вполне реальная должность ТАКОГО ЕГО. Индиану Джонса можно называть ТАКИМ ИМ с 2012 года. Какие три слова заменены на ТАКОЙ ОН?
диснеевский профессор археологии.
профессор археологии Диснея.
Станислав Мереминский (Москва)
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Disney_Professor_of_Archaeology
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Indiana_Jones
в британских университетах распространена практика, когда профессорская кафедра носит фамилию мецената, пожертвовавшего деньги на ее создание. В 1851 году состоятельный адвокат и любитель истории Джон Дисней учредил в Кембридже одну из первых в Европе кафедр профессора археологии. Доктор Генри Джонс Младший — профессор археологии Маршалл-колледжа. С 2012 года права на всех персонажей Lucasfilm, включая и Индиану Джонса, принадлежат компании Walt Disney.
Mexduel20_u.3
1206349
71520
34
Ч
1
Mexduel20_u.3-34
Елена Кузьминова считает, что если к земляной земле добавляли еще один элемент, то получалось 4. Напишите два слова, замененных в предыдущем предложении.
глаголической глаголи.
в любом падеже.
Станислав Мереминский (Москва)
1. https://www.pravenc.ru/text/161185.html
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_записи_чисел_кириллицей
в славянских алфавитах, как и в греческом, буквы имели числовые значения, обозначавшиеся дополнительным элементом — титлом. В глаголице четвертая буква глаголь с титлом обозначала 4, а в кириллице — 3, потому что у буки не было числового эквивалента.
Mexduel20_u.3
1206350
71520
35
Ч
1
Mexduel20_u.3-35
Итальянский писатель шестнадцатого века Джованни Барди любил не только интеллектуальные развлечения. Его прозвище «Sconciatore» (скончаторе) — «разрушитель» — означало ЭТО Барди. Назовите ЭТО тремя словами, два из которых — несклоняемые.
амплуа в кальчо.
Станислав Мереминский (Москва)
http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/09523360008714147
в популярной в Италии в эпоху Возрождения игре кальчо, одном из прототипов футбола и регби, существовала своя система игровых амплуа. Так, «разрушители» (sconciatori — скончатори) примерно соответствовали современным полузащитникам.
Mexduel20_u.3
1206351
71520
36
Ч
1
Mexduel20_u.3-36
И еще один вопрос. Дуплет.
1. Во многих эпизодах сериала «Коломбо» зритель с самого начала знает, кто преступник, а следователь добивается его признания благодаря хорошему знанию человеческой натуры. По словам создателей сериала, одним из прототипов главного героя стал поп. Какие два слова заменены одним в предыдущем предложении?
2. Во многих эпизодах сериала «Коломбо» зритель с самого начала знает, кто преступник, а следователь добивается его признания благодаря хорошему знанию человеческой натуры. По словам создателей сериала, другим прототипом главного героя стал поп. Какие два слова заменены одним в предыдущем предложении?
1. Порфирий Петрович,
2. патер Браун.
Порфирий Петрович, отец Браун (в любом порядке)
Станислав Мереминский (Москва)
http://www.columbo-site.freeuk.com/created.htm
в одном случае замена фонетическая, а в другом смысловая. По словам сценаристов, прототипами лейтенанта Коломбо стали персонажи Достоевского и Честертона.
Mexduel20_u.3