Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2006. 8 этап. 3 тур
Дата: 2006-12-01
Вопрос 1: Гарольд Зидлер, персонаж мюзикла "Мулен Руж", узнав, что танцовщица СатИн скоро умрет от туберкулеза, произносит знаменитую фразу. Эта фраза, в оригинале состоящая из четырех слов, на русский язык переводится тремя словами. Напишите эти три слова.
Ответ: "Шоу должно продолжаться".
Источник(и): Фильм "Moulin Rouge".
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 2: Некоторое время назад аргентинские исследователи обнаружили на дне одной из местных бухт три затопленные субмарины. По их мнению, эта находка является главным доказательством того, что ЭТОТ человек немало лет прожил в Аргентине. Назовите девичью фамилию супруги ЭТОГО человека.
Ответ: Браун.
Комментарий: Существует гипотеза, что Гитлер после окончания Второй мировой войны жил в Южной Америке.
Источник(и): http://www.ura-inform.com/ru/society/2006/08/27/hitler/
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 3: Южноамериканская легенда гласит, что однажды это млекопитающее попросило людей сделать ему крылья. Люди приклеили ему крылья воском, но солнце воск расплавило, и животное упало рядом с женщиной, лепившей глиняный сосуд. В результате это животное приобрело свой нынешний облик. Что же это за животное?
Ответ: Броненосец.
Комментарий: Женщина надела глиняный сосуд на разбившегося броненосца.
Источник(и): http://www.ruthenia.ru/folklore/berezkin/
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 4: Штрих-код Южной Кореи — 880. Назовите событие, которое корейцы увековечили в своем штрих-коде.
Ответ: Летние Олимпийские игры 1988 года в Сеуле.
Зачёт: Летняя Олимпиада 1988 года, Летняя Олимпиада в Сеуле, Летняя Олимпиада в Южной Корее и т.п. с указанием времени или места проведения. Незачет: Олимпиада, Олимпийские игры без указания времени или места проведения.
Источник(и): Sue Robbins. First Insights into Business. Longman, 2000, p. 60.
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 5: [Ведущему: перед прочтением вопроса со слегка повышенной интонацией
сказать: "Внимание, 29-й вопрос!".]
Критик Андрей Балабуха говорил, что ОНА играет несоразмерно большую
роль в искусстве. В подтверждение своих слов критик упоминал название
советской кинокомедии и зверя из фантастического романа, написанного в
1963 году. А вот писатель Святослав Логинов, замышляя своего
"Многорукого бога Далайна", сетовал, что нигде не может отыскать
чукотско-русского словаря, в котором ЕЕ много. Назовите ЕЕ.
Ответ: Буква "Ы".
Зачёт: "Ы", Ы.
Комментарий: Фильм — "Операция "Ы"", персонаж романа Стругацких "Трудно быть богом" — Голый вепрь Ы. Номер вопроса — подсказка, буква "Ы" в русском алфавите 29-я.
Источник(и):
1. А. Балабуха. Рассуждения вокруг "Ы", или Фантаст поневоле
(http://balaboukha.narod.ru/library/rassudok.html).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трудно_быть_богом
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 6: [Ведущему: на букве "е" в слове "распевать" при чтении вопроса внимание
не акцентировать.]
В специализированном питерском баре "Ходори" можно увидеть такое
объявление: "Приносить с собой и распевать запрещается...". Глядя на
объявление, можно подумать, что одно из слов написано с ошибкой. На
самом деле, никакой ошибки нет. Назовите специализацию бара.
Ответ: Караоке-бар.
Зачёт: Караоке.
Источник(и): Личные наблюдения автора вопроса.
Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 7: [Ведущему: игрокам не говорить, что некоторые слова "ИХ" написаны в
кавычках.]
По мнению Шарля де Сент-Эвремона, ОНИ — это женское красноречие,
Вольтер считал ИХ немой речью. Назовите российского литератора, который
более двухсот лет тому назад продемонстрировал с "ИХ" помощью то, что
сейчас есть в середине "ИХ".
Ответ: Николай Карамзин.
Зачёт: Карамзин, Н.М. Карамзин, Николай Михайлович Карамзин.
Комментарий: ОНИ — слезы. В 1797 году Карамзин впервые употребил букву "Ё" в слове "слёзы", а ранее это слово писалось как "слиозы".
Источник(и):
1. Энциклопедия афоризмов, ст. "Слезы" (CD "Эрудит").
2. СЭС, 4-е издание. — М.: Советская энциклопедия, 1990, ст.
"Карамзин Николай".
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 8: Внимание, в вопросе — замена!
Царь Соломон считал, что СИЗЫЕ НОСЫ бывают от излишнего возлияния
вина. В более позднее время обладатели СИЗЫХ НОСОВ могли запросто
получить серебряную пулю или осиновый кол. При работе с животными
"эффект СИЗЫХ НОСОВ" порой приводит к неожиданным результатам: НОСЫ
выходят вовсе не СИЗЫМИ, а синими, зелеными или даже белыми. Какие слова
мы заменили словами "СИЗЫЕ НОСЫ"?
Ответ: Красные глаза.
Зачёт: Красный глаз.
Комментарий: Поскольку глазной механизм многих животных отличается от человеческого, при фотографировании животных "эффект красных глаз" приводит к появлению на фотографиях синих, зеленых, желтых и белых глаз.
Источник(и):
1. Книга Притчей Соломоновых, 24:29, 24:30.
2. Дж.Г. Мелтон. Энциклопедия вампиров.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эффект_красных_глаз
Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!Lasst uns trinken, lasst uns lachen
Konig Karl kommt nach Aachen...
Перед вами отрывок песни, которую поют герои повести Елены Хаецкой. Прослушайте предлагаемый Хаецкой перевод данного отрывка:
Будем пить и веселиться,
Карл-король сидит [пропуск]...
Напишите последнее из пропущенных слов.
Ответ: Столице.
Комментарий: "Будем пить и веселиться, // Карл-король сидит в своей столице...". Аахен — столица государства Карла Великого.
Источник(и): Е. Хаецкая. Мракобес: Повесть.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 10: Однажды Вацлав Гавел сказал Лу Риду, одному из создателей знаменитой рок-группы "Velvet Underground" [вЭлвэт андэгрАунд], что стал президентом Чехии не без помощи его группы. Считается, что благодаря этой рок-группе возник термин, к которому Гавел имел непосредственное отношение. Напишите по-русски этот состоящий из двух слов термин.
Ответ: Бархатная революция.
Комментарий: Вацлав Гавел был диссидентом, которые, как известно, часто существовали и действовали подпольно (англ. "underground" — "подземелье", "подполье"); также он был одним из лидеров "Бархатной революции" 1989 года в Чехословакии. Название группы "Velvet Underground" переводится как "Бархатное подполье".
Источник(и):
1. http://www.vokrugsveta.ru/popup/vs/?item_id=670 (просмотрено
24.08.2006)
2. http://www.vaclavhavel.cz/index.php?sec=1&id=1&setln=1
(просмотрено 30.08.2006)
3. http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1clav_Havel (просмотрено
30.08.2006)
4. http://cs.wikipedia.org/wiki/Sametov%C3%A1_revoluce (просмотрено
30.08.2006)
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!Вопрос 11: "Потакать слабостям своих друзей, закрывать глаза на их недостатки, восхищаться их пороками, словно добродетелями, — что может быть ближе к глупости?". Автор этих слов скончался в швейцарском Базеле. А в каком городе он родился?
Ответ: Роттердам.
Комментарий: Автор цитаты — Эразм Роттердамский, автор философской сатиры "Похвала глупости" (1511).
Источник(и):
1. Мудрость тысячелетий. Энциклопедия. // Автор-сост. В. Балязин. —
М.: ОЛМА-ПРЕСС, ОАО ПФ "Красный пролетарий", 2006. — С. 787.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Desiderius_Erasmus (просмотрено
04.11.2006)
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 12: [Ведущему: во фразе "Его ХЛЕСТКОМ УДАРЕ" слово "Его" выделить голосом.]
На прощание — шпионский вопрос! В вопросе есть замена!
Прослушайте цитату: "Вечеринка с гейшами тянулась уже два часа, и
челюсти Бонда ныли от бесконечных улыбок и вежливых ответов. Дурацкие
звуки трехструнного самисена отнюдь не услаждали его слух, девушки
надоели, и Бонду ужасно хотелось отвесить ХЛЕСТКИЙ УДАР". Конец цитаты.
Рассказ о "Его ХЛЕСТКОМ УДАРЕ" появился в 1917 году в одноименном
сборнике. Какие два слова мы заменили в вопросе на "ХЛЕСТКИЙ УДАР"?
Ответ: Прощальный поклон.
Комментарий: Последний вопрос турнира.
Источник(и):
1. Я. Флеминг. Жизнь дается лишь дважды. Любое издание.
2. А. Конан Дойл. Его прощальный поклон. Любое издание.
3. http://www.kiarchive.ru/pub/misc/books/EEL/fiction/English/Doyle/bibliography/
Автор: Павел Полухин (Одесса)
!