Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2008/09. 2 этап. 1 тур
Дата: 2008-12-01
Вопрос 1: Итак, начинаем. Балтийский берег. Тур второй. Вопрос первый.
На сувенирной колоде карт, выпущенной фирмой "Grimaud" [ГримО], знак
масти пик изображен в виде завитка киноленты, а масти бубен — в виде
НЕЕ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Кинохлопушка.
Зачёт: Хлопушка.
Комментарий: Знак бубен — ромб — изобразили в виде стилизованной кинохлопушки. В кино хлопушкой отмечают начало съемки очередного дубля, а мы начали с нее тур.
Источник(и): http://www.citycat.ru/rest/cards/
Автор: Никита Мусихин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Для приготовления закуски, предлагаемой сайтом povarenok.ru [поварёнок ру], к половинке вареного яйца крепится ломтик сыра. Хотя сыр на сопровождающей рецепт фотографии желтый, закуска названа строкой из классического стихотворения. Напишите эту строку.
Ответ: Белеет парус одинокий.
Комментарий: На половинку яйца при помощи зубочистки крепится ломтик сыра. Яйцо — корпус корабля, сыр — парус.
Источник(и):
1. http://www.povarenok.ru/recipes/show/765/
2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/lermontov/beleet-parus-odinokoj.html
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В книге об Америке упоминается вымышленный роман о трех квебекских байкерах. Назовите одним словом то, что в этом романе состоит из маленьких черепов.
Ответ: Подвески.
Комментарий: Автор предлагает написать современный вариант "Трех мушкетеров".
Источник(и): Н. Московцев, С. Шевченко. Вашу мать, сэр! — СПб.: Питер, 2007, статья "Pardon my French".
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Около 1481 года Чечилия Галерани стала возлюбленной миланского герцога Лодовико Сфорцо. Какое животное по-гречески называется "гале"?
Ответ: Горностай.
Зачёт: Куница, ласка.
Комментарий: "Дама с горностаем" Леонардо да Винчи — это, предположительно, портрет Чечилии. По одной из версий, горностай — "гале" — это отсылка к фамилии Галерани.
Источник(и):
1. С. Карр-Гомм. Словарь символов в искусстве: Иллюстрированный ключ
к живописи и скульптуре. — М.: ООО "Издательство Астрель": ООО
"Издательство АСТ", 2003. — С. 82.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дама_с_горностаем
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 5: [Ведущему: кавычки в цитате не озвучивать!]
Известно, что "Нельсон" дважды серьезно пострадал в сражениях —
сначала вблизи Сардинии, а через три года у берегов Нормандии. Ответьте
двумя словами, чего у "Нельсона" было 35 тысяч?
Ответ: Тонн водоизмещения.
Комментарий: Речь идет о линкоре "Нельсон".
Источник(и):
1. http://ship.bsu.by/main.asp?id=100488
2. http://wunderwaffe.narod.ru/Magazine/MK/2001_04/21.htm
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вордсворт 1770-1850 Кольридж 1772-1834 Шелли 1792-1822 Китс 1795-1821
Герой романа Джулиана Барнса, рассуждая об этих английских поэтах, приводит сравнение с предметом, название которого произошло от уменьшительной формы имени собственного. Назовите этот предмет.
Ответ: Матрешка.
Комментарий: Жизни этих поэтов являются вложенными интервалами. При этом "обладатель самого длинного имени прожил самую долгую жизнь, обладатель самого короткого — самую короткую, и так далее. <...> Их можно собрать один в другого как матрешку". Матрешка — уменьшительное от Матрёны.
Источник(и):
1. Джулиан Барнс. Любовь и так далее. — М.: ООО "Издательство АСТ",
2003. — С. 23.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вордсворт,_Уильям
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кольридж,_Сэмюэл_Тейлор
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шелли,_Перси_Биши
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китс,_Джон
6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрёшка
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Персонаж Набокова шутит, что ИКС — это сильно простуженный ИГРЕК. В европейской системе ИКС — это ИГРЕК ИГРЕКОВ. Назовите ИКС и ИГРЕК.
Ответ: Биллион и миллион.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Биллион — это сильно простуженный миллион.
Источник(и):
1. Набоков В.В. Bend Sinister: Романы. — СПб.: Северо-Запад, 1993. —
С. 456.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Биллион
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Гимнастку Ольгу Корбут так называли за субтильность и летучесть. Так же называли одного киноперсонажа. Назовите то, что этому киноперсонажу постоянно грозило, а для Ольги Корбут было знаменитым элементом программы.
Ответ: Петля.
Комментарий: Ольгу Корбут называли "воробей". Так же называли Джека Воробья из фильма "Пираты Карибского моря". Петля Корбут — названный в ее честь элемент на брусьях.
Источник(и): "Трансаэро", 2008, N 8. — С. 86.
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: ЕЕ имя, по одной из версий, происходит от латинских слов "истинный образ". Назовите ЕЕ.
Ответ: Вероника.
Зачёт: Святая Вероника.
Комментарий: Святая Вероника, по апокрифической легенде, вытерла пот с лица Иисуса, которое чудесным образом отпечаталось на ткани.
Источник(и): С. Карр-Гомм. Словарь символов в искусстве: Иллюстрированный ключ к живописи и скульптуре. — М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Издательство АСТ", 2003. — С. 57.
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 10: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать.]
Книга "Родная речь" Вайля и Гениса посвящена русской литературе. О
"Миргороде" Гоголя они пишут: "... четыре повести представляют четыре
<...> аспекта человеческого существования: ВТОРОЙ, ПЕРВАЯ, жизнь,
смерть". Какие слова мы заменили на "первая" и "второй"?
Ответ: Война, мир.
Комментарий: В любом порядке.
Источник(и): П. Вайль, А. Генис. Родная речь: Уроки изящной словесности. — М.: КоЛибри, 2008. — С. 123.
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Во второй главе "Алисы в Зазеркалье" в переводе Леонида Яхнина ОН, пытаясь прекратить болтовню Маргариток, "гневно рыкнул" и "затряс своей крупной головой". Назовите ЕГО.
Ответ: Львиный Зев.
Комментарий: В главе о саде живых цветов в большинстве переводов фигурирует Тигровая Лилия, в оригинале Tiger Lily.
Источник(и): Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье. / Пер. Л. Яхнина. — М.: Эксмо, 2008. — С. 184.
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 12: Продолжим тему.
Не имевший ранее естественных врагов, ОН был доверчив и беспомощен.
Для охоты на НЕГО к НЕМУ нужно было просто подойти и ударить палкой по
голове. Поэтому моряки дали ему прозвище, происходящее от голландского
"глупый". Напишите это прозвище.
Ответ: Додо. Незачет: Дронт, т.к. это не прозвище, придуманное моряками, и от слова "глупый" не происходит.
Комментарий: Поэтому он и был так быстро истреблен людьми и завезенными ими на
острова животными.
"Продолжим тему" было сказано не случайно: Додо — персонаж "Алисы в
стране чудес".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Дронты
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!