Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2015/16. 1 этап. 2 тур
Дата: 2015-10-01
Вопрос 1: В конце фильма "Место встречи изменить нельзя" банда "Черная кошка" собирается на свое последнее дело. Скоро члены банды будут арестованы. В это время голос Левитана по радио рассказывает о грядущем событии. В каком городе оно произошло?
Ответ: Нюрнберг.
Комментарий: Создатели фильма, возможно, намекают зрителю на то, что банду арестуют, и бандиты будут наказаны. В романе и в фильме неоднократно говорится о том, что борьба с преступниками — продолжение сражений на фронте. Действие фильма происходит в послевоенной Москве, в конце 1945 года.
Источник(и): "Место встречи изменить нельзя" (1979), 4-я серия, реж. Станислав Говорухин.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В статье "Медвежья заслуга" утверждается, что весь мир накрыла ОНА, распространившаяся из Китая. Назовите ЕЕ словом греческого происхождения.
Ответ: Пандемия.
Комментарий: Эпидемия всеобщей любви к пандам.
Источник(и): http://www.vokrugsveta.ru/article/233416/
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 3: На фоне окружающего пейзажа ОН несколько выделяется, за что получил от шотландских моряков прозвище "брАуни". Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Белый медведь.
Комментарий: На фоне ослепительно-белых снегов и льдов белый медведь, если верить прозвищу, кажется "буроватым". Хотя его окраска во многом зависит от освещения.
Источник(и): Р. Перри. Мир белого медведя. http://antarctic.su/books/item/f00/s00/z0000028/st001.shtml
Автор: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Во время дрейфа папанинцев в районе Гренландского моря Петр ШиршОв пошутил, что один из приборов для взятия проб воды зацепился за ИКС. От какого географического объекта ИКС получил одно из своих названий в 1884 году?
Ответ: Гринвич.
Комментарий: По Гринвичскому (нулевому) меридиану льдина с папанинцами как раз и проплывала.
Источник(и):
1. И.Д. Папанин. Жизнь на льдине. — М.: Мысль, 1972. — С. 95.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гринвичский_меридиан
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 5: В одном из эпизодов войны между японскими родами ТАйра и МинамОто армии сторон расположились на разных берегах реки. Вдруг Тайра решили, что их окружают, и быстро покинули лагерь. Согласно историческому сайту "Десятый легион", среди тех, кто помог Минамото, были и ОНИ. На гербе какого российского города изображен один из НИХ?
Ответ: Гусь-Хрустальный.
Зачёт: Маркс; Уржум.
Комментарий: Внезапно утки, гуси и другие водоплавающие птицы взлетели, и напуганные воины клана ТАйра бежали. Название сайта "Десятый легион" напоминает об истории Рима, где гуси тоже помогли одной из воюющих сторон.
Источник(и):
1. http://www.xlegio.ru/ancient-armies/far-east-warfare/minamoto-taira-war-1180-1185/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Гусь-Хрустального
Автор: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: По мнению автора вопроса, АЛЬФА похожа на морскую волну сбоку. Что мы заменили словом "АЛЬФА"?
Ответ: Лямбду.
Зачёт: Λ; λ.
Комментарий: λλλλλλ. Лямбдой традиционно обозначают длину волны.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Длина_волны
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: В одной оде Горация есть словосочетание, которое можно перевести как "ушастые дубы". Как звали жену того, кто упоминается в предыдущей строфе этой оды?
Ответ: Эвридика.
Комментарий: Дубы заслушались Орфея — так прекрасно он пел. Мало того, они пошли за ним. В традиционном переводе этой оды дубы просто внимают струнам Орфея, но в оригинале используется слово "auritus" [аурИтус], у которого есть значение "ушастый". Женой Орфея была Эвридика.
Источник(и):
1. http://lib.ru/POEEAST/GORACIJ/hor1_1.txt
2. http://www.thelatinlibrary.com/horace/carm1.shtml
3. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. — 10-е изд., стереотип.
— М.: Русский язык — Медиа, 2006. — С. 93.
Автор: Всеволод Зельченко (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: "Пора снова взяться за кисти и посмотреть, не удастся ли и мне самому создать что-нибудь порядочное". Так сказал, завершая в начале семнадцатого века свое главное произведение, художник Карел ван МАндер. Работа какого итальянского художника вдохновила ван Мандера на создание этого труда?
Ответ: [Джорджо] Вазари.
Комментарий: Ван Мандер и Вазари были не самыми преуспевающими живописцами, зато вошли в историю как авторы работ по истории искусств — "Книги о художниках" и "Жизнеописаний..." соответственно. Причем "Книга о художниках" считается первым искусствоведческим трудом в Северной Европе, а "Жизнеописания..." — первым искусствоведческим трудом вообще. На всякий случай — знание о существовании ван Мандера для взятия вопроса не нужно. А вот Вазари — нужно.
Источник(и):
1. http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post190027727/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вазари,_Джорджо
Автор: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Присяжный поверенный Фолькенштейн, проводя противопоставление с НЕЙ, отметил: "А к свободе рвутся миллионы". Назовите ЕЕ.
Ответ: Черная сотня.
Комментарий: Фолькенштейн защищал пострадавших от черносотенцев и указывал, что "черных" только сотня.
Источник(и): http://www.kommersant.ru/doc/2470453
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 10: Персонаж романа Рэя Брэдбери "Лето, прощай" с удивлением упоминает число восемьдесят два. Восемьдесят два чего?
Ответ: Градуса [по Фаренгейту].
Комментарий: Роман "Лето, прощай" — продолжение другого романа Брэдбери (но не "451 градус по Фаренгейту", а "Вино из одуванчиков"). Действие происходит в октябре в городе Гринтауне (штат Иллинойс), где 82 градуса по Фаренгейту (примерно 28 по Цельсию) для октября редкость.
Источник(и):
1. Р. Брэдбери. Лето, прощай. / Пер. Е. Петровой. — М.: Эксмо, 2014.
— С. 10.
2. http://www.galvanicrus.ru/lit/spravka/table_Celsius_Fahrenheit.php
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: После того как Нильс ИнгемАрссон поступил в университет, он выбрал липу — символ своего рода. Назовите имя и фамилию старшего сына Нильса Ингемарссона.
Ответ: Карл Линней.
Комментарий: При поступлении в университет шведские студенты часто брали себе новую фамилию — латинскую. Нильс взял себе фамилию "Linnaeus" [линнЕус] — от липы, которая по-шведски называется "lind" (это похоже на немецкое "Linde"). От него фамилия перешла к более известному шведскому ученому — его сыну.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Линней,_Карл
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Christina Linnaea (Brodersonia)
Продолжим тему "Карл Линней".
Как по-русски называется вид, один из представителей которого указан на раздатке?
Ответ: Человек разумный.
Комментарий: Christina Linnaea — это мать Карла Линнея. А Brodersonia — ее девичья фамилия. Большинство прилагательных мужского рода в латыни оканчивается на -us, а женского — на -а, поэтому мужской вариант фамилии "Linnaeus" отличается от женского. То, что текст раздатки похож на видовое имя, а в вопросе говорится о конкретном представителе, могло послужить подсказкой. Предыдущий вопрос был про папу Линнея, а этот — про маму.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Линней,_Карл
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!