Дата: 2014-09-13
Вопрос 1: Герой одной сказки — шкипер, которому всегда дул попутный ветер. Поговаривали даже, что в какую сторону шкипер повернет ЕЕ — туда ветер и подует. Назовите ЕЕ абсолютно точно.
Ответ: Зюйдвестка.
Комментарий: Зюйдвестка — непромокаемая шляпа, надеваемая моряками в непогоду. Название она получила от юго-западного ветра.
Источник(и): "Подарок тролля" (сборник). http://www.flibusta.net/b/333465/read#t10
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 2: В ИХ популяризации важную роль сыграл король Яков VI. Один из НИХ изображен на этикетке виски, созданного Джеймсом БьЮкененом. Назовите ИХ словом, пишущимся через дефис.
Ответ: Скотч-терьеры.
Комментарий: Яков VI — шотландский король, сыгравший важную роль в появлении и распространении породы скотч-терьеров. В принципе, довольно логично, что на бутылке шотландского виски (скотча) изображен скотч-терьер. Правда, он изображен там не один, а в компании с вест-хайленд-уайт-терьером — отсюда и название виски "Блэк энд Уайт".
Источник(и):
1. http://www.winestyle.ru/products/Black-White.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Terrier
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 3: Герой Кристофера Бакли одел нанятых людей в деловые костюмы, приказал имитировать страшную занятость и таким образом создал иллюзию работающего общественного фонда, которого на самом деле не существовало. Поскольку всё это происходило на границе штата Вирджиния, в авторском описании фигурировал ПЕРВЫЙ-на-ВТОРОМ. Какие созвучные имена собственные мы заменили ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ?
Ответ: Потёмкин и ПотОмак.
Комментарий: Выражение "потёмкинская деревня" в США тоже является устойчивым. В данном случае дело происходило на реке ПотОмак, протекающей на границе Вирджинии.
Источник(и): К. Бакли. Они ведь едят щенков, правда? http://www.flibusta.net/b/318815/read
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 4: Герой военного романа Андрея Геласимова сравнивает комаров с "АЛЬФАМИ". Какие два слова мы заменили АЛЬФАМИ?
Ответ: "Ночные ведьмы".
Зачёт: Ночные ведьмы.
Комментарий: "Ночные ведьмы" — знаменитый женский авиаполк, совершавший боевые вылеты ночью. У комаров, как известно, пьют кровь только самки и преимущественно в ночное время.
Источник(и): А. Геласимов. Степные боги.
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 5: "Ночным ведьмам" приходилось самостоятельно модернизировать поступавшие в полк самолеты. Подобные усовершенствования летчицы называли аббревиатурой "ППР" [пэ-пэ-эр], подразумевая, что их можно без особых проблем сделать своими силами. Расшифруйте аббревиатуру "ППР".
Ответ: Проще пареной репы.
Комментарий: Например, первоначально на самолетах не было бомбометательных прицелов, их летчицы изготавливали сами из подручных средств. Судя по названию, больших проблем при этом у них не возникало.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/46-й_гвардейский_ночной_бомбардировочный_авиационный_полк
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)