Асинхронный турнир «Борщ». Тур 1
Дата: 2022-09-01
Вопрос 1: Для своих капризных дочерей блогерка Этони Мама создаёт из НИХ персонажей мультфильмов, среди которых Винни-Пух, Пикачу, миньоны. Что такое ОНИ?
Ответ: яйца.
Зачёт: желтки.
Комментарий: Перечисленные персонажи преимущественно жёлтого цвета, поэтому их можно изобразить из желтков жареных яиц. Начнём с яиц.
Источник(и): https://canyouactually.com/fried-egg-meals/
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 2: Гийо́м де Бопла́н приводит необычный крымскотатарский рецепт. Чтобы удалить лишнюю влагу, разогреть и просолить, мясо на несколько часов клали под НЕГО. Что такое ОНО?
Ответ: седло.
Комментарий: Переходим ко второму блюду тура. Говорят, что мясо проготавливалось от трения и давления под наездником, а солёный пот лошади способствовал просаливанию. Крим — це Україна.
Источник(и): Г. Л. де Боплан. Опис України. Пер. з фр. Я.І.Кравця, З.П.Борисюк. Київ, 1990 http://litopys.org.ua/boplan/opys.htm «М’ясо ж готують таким чином:...»
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 3: В описании одной вакансии предупреждают о длительных командировках, но уточняют, что компания возмещает расходы на фитнес. Назовите эту основанную в 1889-м году компанию.
Ответ: Мишле́н.
Зачёт: Michelin.
Комментарий: Эта вакансия — инспектор «Мишлен». Согласно объявлению, эта работа подразумевает командировки вплоть до трёх недель в месяц и минимум 275 «инспекторских» ужинов в год. Сбросить лишний вес от регулярного посещения мишленовских ресторанов можно в фитнес-клубах.
Источник(и): https://bit.ly/3scYmiP
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 4: В песне «Мы Америку догоним на советской скорости!» стихи 1960-х положены на мелодию из другой композиции. Назовите эту инструментальную композицию 1969-го года.
Ответ: «Popcorn».
Зачёт: «Pop Corn», «Попкорн», «Воздушная кукуруза».
Комментарий: Эта ироничная песня использует стихи периода «кукурузной лихорадки»: «Кукуруза, кукуруза, да гибридная, по всему ты по Союзу стала видная». Участникам группы «Коммунизм» — Егору Летову и Олегу Судакову — показалось забавным объединить эти стихи с известной в СССР мелодией «Воздушная кукуруза» Гершона Кингсли.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/На_советской_скорости
2. https://www.youtube.com/watch?v=RkKlmWfxasw
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Popcorn_(instrumental)
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 5: Считается, что ОНА тоже появилась благодаря иностранному контингенту, объединив местное блюдо с элементами классического американского завтрака. Назовите ЕЁ.
Ответ: паста карбонара.
Зачёт: карбонара.
Незачёт: паста.
Комментарий: В классический американский завтрак входят яйца и бекон. В сочетании с итальянской пастой и сыром, согласно наиболее распространённой версии, и родилась паста карбонара. Это напоминает более известную историю о кофе американо, чем мы и хотели намекнуть на Италию.
Источник(и): https://www.italymagazine.com/dual-language/origins-carbonara
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 6: Его создатель считал, что в дополнительной энергии нуждается прежде всего рабочий класс. Возможно, именно поэтому ОН — ТАКОЙ. Напишите по-английски «ТАКОЙ ОН».
Ответ: Red Bull [рэд булл].
Зачёт: то же самое кириллицей.
Комментарий: Выросший в бедной семье Чале́о Йю́видья обратил внимание, что все энергетики, продававшиеся в Таиланде ориентировались на обеспеченных покупателей, хотя подобные напитки скорее нужны простым людям, работающим по много часов. Поэтому Йювидья создал напиток «Кратинг Даенг», что переводится как «красный бык». Позднее он был адаптирован для европейского рынка как «Red Bull». Красный цвет — символ рабочего движения, а «гаур» — южно-азиатский бык — подчеркивал тайское происхождение напитка. Надеемся, что вам хватит энергии на вторую половину тура.
Источник(и):
1. https://www.readthegeneralist.com/briefing/red-bull
2. https://bit.ly/3qpVIFH
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Krating_Daeng
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 7: В статью «Антропофаги», входящую в «Энциклопедию» Дидро́, включена ссылка на другую статью, называющуюся «ОНО». Какое слово заменено на ОНО?
Ответ: причастие.
Зачёт: евхаристия
Комментарий: Дени́ Дидро́, как и многие другие деятели эпохи Просвещения, выступал против церкви. Причастие подразумевает поедание тела Христова. В этом вопросе все глаголы заменены причастиями.
Источник(и):
1. https://bit.ly/3fprFYe
2. https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/1/2937/
3. https://catholicherald.co.uk/diderots-self-centred-rebellion/
4. https://longreads.com/2019/01/30/how-diderots-encyclopedia-challenged-the-king/
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 8: Знаток высокой кухни Барри Смит пишет, что мальбе́к, который производят в горах, лучше всех сохраняет свой вкус при употреблении в НЁМ. Что такое ОН?
Ответ: самолёт.
Комментарий: Согласно опросам винных критиков, мальбе́к, в отличии от других сортов вин, не теряет своих вкусовых качеств при подаче в самолёте. Возможно, причина кроется в том, что лучшие сорта мальбе́ка выращиваются и производятся на высоте до 1800 м над уровнем моря в Аргентине. На такой высоте давление примерно такое же, как и в салоне современного пассажирского лайнера. После вопроса о причастии мы задали вам вопрос о вине.
Источник(и):
1. https://bit.ly/3zYNvvq
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Malbec
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 9: В книге «Краткая история пьянства» говорится о некой мадам Женеве, которая покорила Лондон. Назовите главу, повествующую об этом, коротким словом.
Ответ: джин.
Комментарий: Не понижаем градус. Джин появился благодаря тому, что во время Тридцатилетней войны английские пехотинцы познакомились с голландским крепким напитком «женеве́р». Мадам Женева — это не реальный человек, а своеобразный эвфемизм, которым называли джин. Название «женеве́р» происходит не от швейцарского города, а от названия можжевельника, который добавляли в напиток.
Источник(и):
1. Краткая история пьянства от каменного века до наших дней. Что, где, когда и по какому поводу. Марк Форсайт http://loveread.ec/read_book.php?id=73906&p=30
2. https://bit.ly/33uYCQn
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Jenever
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 10: На карикатуре хозяйке, кладущей в суп ЕГО, недоброжелательные соседки приписывают манию величия. Назовите ЕГО двумя словами на одну и ту же букву.
Ответ: лавровый лист.
Комментарий: Лавр — символ славы и горькая приправа. Мания величия до добра не доведёт.
Источник(и): «Перець» №2, 1941 https://www.perets.org.ua/Журнал_перець_1941_02/?page=1
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 11: Путешественник Пол Сало́пек в жаркой Аравии ел молодой ИКС — прозрачный, как пустынный воздух, а в ледяных горах Анатолии — тот же ИКС, уже похожий на снег. Ответьте коротким словом: что мы заменили ИКСом?
Ответ: мёд.
Комментарий: Сладкий мёд может быть почти прозрачным, если он молодой, и кристаллизоваться, если он старый.
Источник(и): https://bit.ly/3tr1BnJ
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!Вопрос 12: В одном эксперименте требовалось оценить вкус жжёной карамели под разную музыку. Британский популяризатор науки назвал этот эксперимент ЕЮ. Журнал Rolling Stone [ро́ллинг сто́ун] назвал «ЕЁ» лучшим синглом 1997-го года. Напишите ЕЁ англоязычное название.
Ответ: Bitter Sweet Symphony [би́тэ свит си́мфони].
Зачёт: bittersweet symphony.
Комментарий: Экспериментаторы включали два разных саундтрека: один изобиловал высокочастотными звуками, ассоциирующимися со сладким вкусом, а другой — низкочастотными, ассоциирующимися с горьким. В результате испытуемые находили одну и ту же карамель более сладкой или более горькой — в зависимости от музыки. «Bitter Sweet Symphony», или «Горько-сладкая симфония» группы The Verve [зэ вёрв] считается одной из наиболее знаковых песен жанра брит-поп. «Британский популяризатор» — подсказка. Два предшествующих этому вопроса были о горьком и сладком.
Источник(и):
1. https://blogs.scientificamerican.com/food-matters/the-sound-and-taste-of-music/
2. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0950329311001807
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Bitter_Sweet_Symphony
Автор: Константин Таточенко (Николаев)
!