Дата: 2003-11-27
Вопрос 1: Даже если вы не знаете румынский язык, ответьте, что говорим мы, когда румыны говорят "la revedere"?
Ответ: "До свиданья".
Комментарий: Приставка re- означает "снова".
Источник(и): Шанский Н.М. Лингвистические детективы. — М.: Дрофа, 2002, стр. 127.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 2: Юрий Федосюк вспоминал, что в начале 1920-х годов в его районе действовали два кинотеатра, носивших еще дореволюционные названия "Волшебные грезы" и "Нерон". В 1929 году они были переименованы. Первый стал называться "Аврора", второй тоже получил название в духе времени, тем не менее, сохранив древнеримскую тематику. Какое название он получил?
Ответ: "Спартак".
Источник(и): Федосюк Ю.А. Утро красит нежным светом... Воспоминания о Москве 1920-х — 1930-х годов. — М.: Флинта-наука, 2003, стр. 179.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 3: "Они так же ясно описывают мгновение, как три математических координаты — положение точки в пространстве. Пусть не всегда, но в самых лучших образцах жанра". О чем это сказано?
Ответ: О трех строчках хокку.
Источник(и): http://www.livejournal.com/users/crazy_wind/24675.html
Автор: Татьяна Алдошина (Москва)
Вопрос 4: Когда-то слово, обозначающее сейчас сладкий напиток, обозначало совершенно иное блюдо, приготовляя которое полузаквашенные отруби неоднократно промывали и процеживали. В каком русском выражении сохранился след этого значения?
Ответ: Седьмая вода на киселе.
Источник(и): Шанский Н.М. Лингвистические детективы. — М.: Дрофа, 2002, стр. 26.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 6: Рассыльного при городской управе в XIX веке якуты называли "хорохот". От какого слова произошло это название?
Ответ: Скороход.
Источник(и): Аникин А.Е. Этимологический словарь русских заимствований в языках Сибири. — Новосибирск: Наука, 2003, стр. 550.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 7: Оформление книг Киплинга, изданных до начала 30-х годов, отличается от более поздних изданий. Автор сознательно убрал с обложек и иллюстраций книг на индийскую тематику один элемент. Какой?
Ответ: Свастика.
Комментарий: Для Киплинга она была индийским религиозным символом, но с приходом в 1933 году Гитлера к власти стала восприниматься иначе.
Источник(и): Луи Повель, Жан Бержье. Утро магов.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 8: Ученый Даниель Бунчич из Кельнского университета предлагает назвать их псевдо-аналогонимами. Чаще же их называют сочетанием трех слов. Как?
Ответ: Ложные друзья переводчика.
Источник(и): Бунчич Д. Псевдо-аналогонимия. "Ложные друзья переводчика" как единица сопоставительной лексикологии.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 9: Этот человек жил на рубеже 18-19 веков, считался одним из самых образованных людей своего времени, некоторое время служил проповедником в королевской церкви в Лиссабоне, затем переехал в Париж, участвовал в революционных событиях, после преподавал в Марселе и Ниме. За пропаганду утопических воззрений был осужден, однако, в конце концов, был освобожден и умер в 1819 году в Париже. Однако мы привыкли считать, что на свободу он не вышел. Назовите его фамилию.
Вопрос 10: Немецкое слово "Rot" обозначает не только красный цвет, но и определенные знаки. Под влиянием немецкого языка польское слово, обозначающее красный цвет, тоже стало обозначать эти знаки. Мы же название этих знаков взяли из польского языка. Назовите их.
Ответ: Черви.
Комментарий: Карточная масть.
Источник(и): Аникин А.Е. Этимологический словарь русских заимствований в языках Сибири. — Новосибирск: Наука, 2003, стр. 675.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 11: Поэт Юрий Ефремов написал:
Скользим мы, словно лыжники,
По сглаженности снежной,
И право, легче дышется,
Когда так плавно движемся
По шелковой Воздвиженке,
По замшевой Манежной".
Какому событию в начале 30-х годов было посвящено это стихотворение?
Ответ: Замена булыжных мостовых на асфальтовые.
Источник(и): Васькин А.А., Гольдштадт М.Г. Старая Москва в границах Камер-коллежского вала. — М.: Спутник+, 2002, стр. 4.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Вопрос 12: В маньчжурском языке слово "тахура" означает "раковина", а слово "эфэн" — "лепешка". Что на маньчжурском языке называется "тахура эфэн"?
Ответ: Пельмени.
Источник(и): Аврорин В.А. Грамматика маньчжурского письменного языка. — СПб.: Наука, 2000, стр. 72.
Автор: Максим Руссо (Москва)