Дата: 2000-04-02
Вопрос 1: Когда Эндрю Ллойд Уэббер писал свою знаменитую рок-оперу "Иисус Христос — суперзвезда", на роль Христа он хотел пригласить Джона Леннона. Леннон не возражал, но поставил одно условие, на которое Уэббер не согласился, и в результате Христа сыграл Иан Гиллан. Сформулируйте требование Леннона максимально точно.
Вопрос 2: По-испански они называются "кулебронес", что в переводе означает "гигантская змея". В России их любят не меньше, чем в испаноязычных странах, но русское их название имеет не испанское, а англоязычное происхождение. Как же мы их слегка пренебрежительно называем?
Ответ: Мыльные оперы.
Комментарий: Ответ "сериалы" не засчитывается, поскольку ничего пренебрежительного в этом слове нет.
Автор: Максим Поташев (Москва)
Вопрос 3: Некоторые особы, носившие этот титул, играли не последнюю роль в российской политике. Этот же титул присвоил известный фельетонист, а в эпиграмме, написанной в 70-е годы, им пожаловали одного из претендентов на шахматный престол. Назовите имя самого известного носителя этого титула.
Ответ: Гамлет.
Комментарий: Датский принц Магнус в 16 веке был провозглашен королем Ливонии под верховной властью русского царя. В середине 17 века датский принц Вольдемар сватался к дочери русского царя. Датский принц был конкурентом протеже Елизаветы, Голштинского герцога, в борьбе за шведский престол. Фельетонист Маховик до революции писал под псевдонимом "Принц Датский". Датского гроссмейстера Бента Ларсена в одной из эпиграмм тоже называли "датским принцем".
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
Вопрос 4: По словам писателя Василия Щепетнева, одна из них — это конец, тупик, смерть. А другая — сколько в ней энергии, потенции, жизни! Недаром и внешне похожа она на головастика или, если угодно, на... Что?
Вопрос 5: Первым был Жерар Благословенный, умерший в 1120-м году. Последний, 78-й — Андре Виллоуби Ниниан Бертье. Этих людей вы вряд ли знаете. А вот о 49-м, оставившем след в географии, и 72-м вы слышали наверняка. Назовите их обоих.
Ответ: Жан де ла Валлетт и Павел I.
Комментарий: Речь идет о гроссмейстерах Мальтийского ордена.
Автор: Максим Поташев (Москва)
Вопрос 6: Виктор Гюго в романе "Собор Парижской Богоматери" пишет, что ЭТО "до Гутенберга было преобладающей формой письменности, общей для всех народов". Что же ЭТО?
Ответ: Зодчество. Засчитывается также архитектура.
Источник(и): "История искусств", Минск, "Литература", 1998, стр. 289.
Автор: Максим Поташев (Москва)
Вопрос 7: Говорят что ни Теодора Драйзера, ни Джонатана Свифта, ни Натаниэля Готорна, ни кого-либо другого, им подобного, не следует путать с одним из персонажей Николая Гоголя. Назовите фамилию этого персонажа.
Ответ: Яичница.
Комментарий: Имена вышеперечисленных личностей означают "божий дар", который, как известно, не стоит путать с яичницей.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
Вопрос 8: Петр Вайль пишет, что японцы успешно решили эйнштейновскую задачу по сворачиванию пространства. Он имеет в виду несомненные достижения японцев в области миниатюризации всевозможной электроники. А началось все, по словам Вайля, с предмета, попавшего на Японские острова из Китая. Что это за предмет и что с ним, если верить Вайлю, сделали японцы?
Вопрос 9: Это число — не совсем точный результат измерения объекта, который измерялся и другими способами с другими результатами. А еще это число характеризует американскую разновидность популярной во всем мире игры, в отличие от европейской разновидности, с которой связано число на единицу меньшее. О какой игре идет речь?
Ответ: Рулетка.
Комментарий: Число — 38. В американском варианте рулетки 38 чисел, поскольку там два зеро, а в европейском — 37.
Автор: Максим Поташев (Москва)
Вопрос 10: Поляки говорят, что с этими двумя не считают часы, а герои другой национальности радовались не только этим двум, но и третьему. Назовите этот третий.
Ответ: Клинок (счастливый).
Комментарий: Поляки говорят, что не считают часы с красавицей и кубком. Слово "счастливый" ключевым в ответе не является.
Автор: Елена Александрова (Москва)
Вопрос 11: На карикатуре в американском журнале "Нью-Йоркер" изображено замерзшее озеро. Лед проломлен в двух местах, недалеко друг от друга. Называется карикатура "Нечто на льду", где словом "нечто" мы заменили название одного, пока еще не олимпийского вида спорта. Какого?
Вопрос 12: Жена известного барда Сергея Никитина Татьяна имеет таджикские корни. Общаясь с ее родственниками, Сергей приобрел некое умение, за которое получил от Зиновия Гердта прозвище из трех слов. Это прозвище всего на одну букву отличается от почетного именования многих литераторов и артистов. Воспроизведите его.