Кубок городов - 2004. 2 тур
Дата: 2004-04-04
Вопрос 1: Редактор выпуска рассылки "Этот день в истории", посвященного пятнадцатому марта, спутал двух авторов, творивших на разных языках, но в одном жанре. Имя получившегося в результате "гибрида" получило известность в середине прошлого века; правда, в другом качестве. Его обладатель получил свое название в честь девятой. Назовите обоих авторов.
Ответ: Плутарх и Светоний.
Зачёт: Светоний и Плутарх.
Комментарий: Получился некто "Плутоний". Гленн Сиборг назвал открытый им в 1940 году элемент в честь планеты Плутон. Речь в рассылке шла об убийстве Цезаря, совершенном 15 марта (в мартовские иды).
Источник(и): http://subscribe.ru/archive/day.this/200303/14131107.html
Автор: Егор Тимошенко и Станислав Мереминский
!Вопрос 2: В десятом веке к НЕМУ относили и Андалузию, потому что она была "как рукав в платье". В настоящее время на этом "платье" осталось, если пользоваться тем же сравнением, лишь две испанских "пуговицы". Назовите ЕГО одним словом.
Ответ: Магриб.
Зачёт: Магреб.
Комментарий: "Пуговицы" — это Сеута и Мелилья.
Источник(и): Традиционное искусство востока. М., 1997, с. 207.
Автор: Антон Снятковский
!
Вопрос 3: [Чтецу: телефонные номера говорить отчетливо и неторопливо, так, чтобы
команды имели возможность их записать.]
Благодаря этому действию немногим более восемнадцати лет назад стал
известен новый чемпион. Повторив это действие несколько раз, можно
получить телефонный номер. Вот примеры таких телефонных номеров:
183-49-43, 272-94-38, 927-61-83, 167-29-43. Назовите это действие.
Ответ: Ход конем.
Комментарий: Так можно набирать цифры на стандартной клавиатуре 3x3 кнопочного телефона. 10 ноября 1985 года благодаря ходу конем чемпионом мира по шахматам стал Гарри Каспаров.
Источник(и):
1. http://onzi.narod.ru/problems/p1_4.html
2. http://www.russianphiladelphia.com/default.asp?block2=data/sport/spnews.asp&block3=none&block4=none&block5=none&id=6786203&com=1
Автор: Игорь Бахарев и Илья Вертипорох
Ссылки: Илья Новиков
Вопрос 4: [Чтецу: в словах "Алвес", "кЕвин", "сАнтос", "дИлан", "морЕно", "кОлин",
"рамИрес" ударения на выделенных здесь заглавными буквами слогах.]
Как ни странно, одним из немногих турниров, в котором регулярно
участвует эта футбольная сборная, являются "Островные игры", в котором
также участвуют сборные Гернси, Джерси, Гренландии, Готланда и других
территорий. В последнем турнире в 2003 году в ее составе играли, в
частности, Грэм Алвес, Кевин де лос Сантос, Дилан Морено, Колин Рамирес.
Что это за сборная?
Ответ: Сборная Гибралтара.
Комментарий: Имена английские, фамилии испанские. И не остров (иначе что бы в этом было странного?).
Источник(и):
1. http://results.guernsey2003.com/competitors.asp?CompCode=8672
2. http://www.rsssf.com/tablesi/islandgames.html
Автор: Станислав Мереминский
!Вопрос 5: В кратком словаре "Ислам", изданном на татарском языке, первая по алфавиту статья на букву "х" отсылает нас к первой по алфавиту статье на букву "а". Переведите заглавия обеих статей на русский язык.
Ответ: Адам и Ева.
Комментарий: Хава — к.: Адэм. (По-русски было бы "Ева — см.: Адам.) (Точнее, в татарском слове "Адам" третья буква оригинальная и напоминает фонетический значок в конце транскрипции английского слова "master".)
Источник(и): Ислам. Словарь-справочник (на татарском языке). Казань, Татарстан китап нэшрияты, 1993, с. 5, 150.
Автор: Антон Снятковский
!
Вопрос 6: [Чтецу: в слове "ГруОх" ударение на последний слог.]
Мало кто знает, что ее звали Груох и она, по всей видимости, была
внучкой короля Кеннета. Более известен тот факт, что к концу жизни она
сошла с ума. И уж наверняка всем вам знакомо имя ее второго мужа.
Назовите литератора, благодаря которому ее часто упоминают вместе с
названием города, известного с 1147 года.
Ответ: Лесков.
Комментарий: Речь идет о леди Макбет (по имени второго мужа). Город — Мценск.
Источник(и):
1. http://www.scotlandspast.org/macbeth.cfm
2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003, ст. "Мценск".
3. Н.С. Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"
(http://libru.hitv.ru/library/koi/LITRA/LESKOW/makbet.txt).
Автор: Станислав Мереминский
!Вопрос 7: Рассказывают, что однажды, при встрече в Москве очередного космонавта, корреспондент "Известий" Константин Тараданкин по заданию редакции помчался домой к космонавту, усадил в редакционную машину его жену и дочь и выехал с ними навстречу торжественной процессии. Когда машины поравнялись, космонавт увидел своих близких, остановил машину, в которой ехал, и пересел к ним. А с кем он ехал в машине до этого, если не считать шофера?
Ответ: С корреспондентом "Правды".
Зачёт: С корреспондентом другой газеты.
Комментарий: Так "Известия" "отбили" космонавта у корреспондента "Правды" и первыми взяли у него интервью.
Источник(и): Известия-9/1-2004, "Пять принципов Алексея Аджубея".
Автор: Дмитрий Борок
!Вопрос 8: В этом вопросе некое слово мы заменили словом МЕДВЕЖОНОК. В 1893 году мать знаменитого писателя сообщала своей свекрови в Англию: "Малыш — вылитый МЕДВЕЖОНОК, когда весь из себя разодет в белые оборочки и в белых ботиночках. А когда он весь из себя раздет, то, по-моему, еще больше похож на МЕДВЕЖОНКА. Интересно, что МЕДВЕЖОНОК является одним из главных героев самого известного произведения этого писателя. Назовите этого писателя.
Ответ: Джон Рональд Руэл Толкин.
Комментарий: Словом МЕДВЕЖОНОК мы заменили слово ЭЛЬФ. Одним из главных героев книги "Властелин колец" является эльф Леголас.
Источник(и): Карпентер Х. Дж.Р.Р. Толкин. Биография. М., 2002, с. 22-23.
Автор: Станислав Мереминский
!Вопрос 9: Главный герой книги Владимира Орлова "Альтист Данилов" — демон, представитель нечистой силы. Однако даже в кругу демонов у него часто возникают вполне человеческие мысли и ассоциации, иногда весьма далекие от его занятий в эту минуту, зато близкие его земной профессии. Во фразе из романа мы сделали пропуск: "Данилов поводил пальцами над камнем, словно над [пропуск], вызывая из кухни блюда". В этом пропуске присутствует фамилия человека, много лет работавшего на физическом факультете Московского Государственного Университета. Назовите этого человека.
Ответ: Термен.
Комментарий: Пропущены слова "музыкальным аппаратом Термена". (Отточия из цитаты мы убрали для удобства читающих.) На терменвоксе играют посредством движений руками, не прикасаясь к инструменту.
Источник(и): Орлов В. Альтист Данилов. М., 1993, с. 265.
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 10: Назовите слова, которые мы заменили словами ЕРШ и ПИВО в высказывании Виктора Конецкого: "ЕРШ и ПИВО — разные вещи. Недаром эти слова разного рода. ЕРШ — мужчина, ПИВО — не мужчина и не женщина. ПИВО принадлежит ЕРШУ и является частью его, хотя обязательно имеет свой нрав, характер и свои каверзы".
Ответ: Океан и море.
Зачёт: Море и океан.
Источник(и): Конецкий В. Соленый лед. М., 2003, с. 161.
Автор: Станислав Мереминский
!Вопрос 11: "Шир" на ИХ языке означает "участок земли". Чехов удивлялся ИХ интеллигентности. Назовите тех, кто много веков назад называл ИХ "людьми с лицом дьявола".
Ответ: Японцы.
Комментарий: Отзвуки айнского слова "шир" мы можем увидеть в названиях островов Кунашир, Симушир и Парамушир. А.П. Чехов говорил об айнах: "Это народ кроткий, скромный, добродушный, доверчивый, сообщительный, вежливый, уважающий собственность; на охоте смелый и... даже интеллигентный".
Источник(и):
1. Глобус: географический научно-художественный сборник. Л., 1986, с.
157.
2. http://www.fido.sakhalin.ru/wayofsword/projects/ain/ain01.htm
3. http://www.japantoday.ru/japanaz/ainu.shtml
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 12: На одной конеферме для того чтобы сделать ЭТО, лошадь ставили в специально вырытый окоп. В другой раз, когда в ЭТОМ участвовала кобыла породы русский тяжеловоз, делу помог сарай с низкой крышей. Кроме того, в ряде случаев лошадь самостоятельно ложилась на землю, что избавляло людей от большой подготовительной работы. Мы не просим Вас назвать ЭТО. Назовите двумя словами того, кто принимал участие в ЭТОМ во всех перечисленных случаях помимо упомянутых лошадей.
Ответ: Жеребец пони.
Зачёт: Самец пони.
Комментарий: Из-за проблем с ростом случка достаточно высоких кобыл с жеребцами пони является сложным делом. Тем не менее, однажды жеребец пони ухитрился покрыть кобылу — русского тяжеловоза, забравшись на низкую крышу сарая. Когда после завершения процесса кобыла отошла, бедняга упал с крыши и лишь чудом не покалечился.
Источник(и): http://www.horse.ru/forum/read.php?f=2&i=82857&t=82857
Автор: Владимир Севриновский
!