12-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига. 6 тур. "Know How"
Дата: 2006-06-24
Вопрос 1: [Перед вопросом звучит увертюра Моцарта к опере "Свадьба Фигаро". На
столы играющих команд разносится по рюмке вермута.]
С этого вопроса, с аперитивом и увертюрой Моцарта, было бы приятно
начать любую игру. Однако наиболее логично было бы открыть им игру в
определенном месяце. Попробуйте раскрыть эту логику и ответьте, в каком
именно месяце.
Ответ: В апреле.
Комментарий: Апрель — второй месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта. Свое название он получил от лат. aperire — открывать, потому что в этом месяце в Италии раскрываются почки на деревьях. Аперитив (фр. Aperitif, от лат. aperire — открывать) — обычно легкий слабоалкогольный напиток, подаваемый перед едой и вызывающий аппетит, слюноотделение и улучшающий пищеварение. Вермут — один из известнейших аперитивов. Французское слово "ouverture" также происходит от латинского "apertura" — открытие, начало.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Апрель
2. http://www.etymonline.com/index.php?term=overture
3. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00081/62500.htm
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 2: Зимой 1913 года в течение полутора недель власть в Мексике постоянно переходила из рук в руки. На одного журналиста, в то время находившегося в Мексике, эти трагические дни произвели неизгладимое впечатление. В последующие годы он описывал различные события мировой важности, однако отголосок тех дней присутствует в названии самой известной его книги. Как звали этого журналиста?
Ответ: Джон Рид.
Комментарий: Полторы недели — 10 дней, а сами мексиканцы называют трагические дни La Decentia Tragica.
Автор: Евгений Финкель
!Вопрос 3: В полном сочных шуток голливудском комическом триллере и последовавшем за ним сериале зрители часто слышат имя некой звезды, настоящего гиганта, причем иногда это имя повторяется до трех раз подряд. Мы просим вас написать название этого фильма или этой звезды — пишутся они и по-русски, и по-английски по-разному, зато звучат по-английски одинаково.
Ответ: Бетельгейзе, Битлджюс.
Комментарий: В фильме и мультсериале "Битлджюс" демона можно было вызвать или изгнать, трижды подряд произнеся его имя, которое по-английски звучит так же, как имя звезды Бетельгейзе.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Beetlejuice
2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00017/96500.htm
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 4: 29 августа 1923 года седоватый 42-летний отец семейства, только что приехавший с дачи, бегал по квартире, выкрикивая звонкие слова, пританцовывая и записывая. Впоследствии он утверждал, что своей душой отпраздновал оба праздника и чувствовал сам себя женихом. А на чьей свадьбе?
Ответ: Мухи-Цокотухи.
Источник(и):
1. http://www.litera.ru/stixiya/articles/512.html
2. Корней Чуковский. От двух до пяти.
Автор: Алик Палатник
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замена.
В начале 1945 года итальянским партизанам удалось отбить у фашистов
небольшой остров, расположенный на озере между Италией и Швейцарией.
Вскоре партизанский анклав начал испытывать экономические трудности и
оказался на грани голода. Спасли местных жителей всего несколько часов
работы местного художника, нарисовавшего небольшое количество
рейхсмарок. А что же мы заменили в этом вопросе на слово "рейхсмарки"?
Ответ: Почтовые марки.
Комментарий: Филателисты платили огромные деньги, чтобы заполучить эти марки, в силу их редкости.
Источник(и): А. Даллес. Тайная капитуляция. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 29.
Автор: Евгений Финкель
!Вопрос 6: В одном опубликованном в Интернете произведении автор употребляет известное пользователям всемирной сети словосочетание. При этом он тут же оговаривается, что в данном случае это выражение не означает то, что обычно, а представляет собой аналогию с более ранним похожим выражением, означающим человека, оторванного от реального мира. Это же более раннее выражение в буквальном смысле означает животное, которое не может прожить без тех же предметов, что и такой человек. Но мы просим вас назвать не это раннее словосочетание, а то, которое упомянуто в начале вопроса.
Ответ: "Сетевой червь".
Зачёт: По слову "червь" и упоминанию компьютеров/Интернета в любом виде.
Комментарий: "И тут я подумал, что Самохин, как настоящий сетевой червь — не в том смысле, что вирус, а в том смысле, как раньше был книжный червь, — может мне помочь".
Источник(и): http://forum.gor-net.ru/index.php?showtopic=80121&st=0
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 7: [Ведущему: выделить голосом слово "ОСНОВАНИЕ".]
По мнению Андрея Синицына, эта книга, написанная в 1942-1944 годах,
полемизирует с "Историей упадка и разрушения Римской империи" Эдуарда
Гиббона. Летом 2003 года в газетах промелькнула информация о том, что
эта же книга вдохновила Усаму бен Ладена на ОСНОВАНИЕ Всемирного
Исламского государства. Русское название этой книги — омоним научного
термина. Запишите любой частный пример этого термина так, чтобы мы
поняли, что вы знаете, какое образование получил автор книги.
Ответ: NH4OH (гидроокись аммония), Cu(OH)2, NaOH.
Зачёт: Любое основание или щелочь.
Комментарий: Это всё химические основания, а в вопросе шла речь об "Основании" Айзека Азимова.
Источник(и): http://www.outzone.ru/review/h66-1-Asimov-Foundation
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 8: В документальном фильме "Герилья: Похищение Патти Херст" рассказывается о взятии в заложники в 60-х годах прошлого века дочери американского магната группой экстремистов. Действие фильма происходит в городах Западного побережья США — Сан-Франциско, Лос-Анджелесе, Беркли. Кроме того, в фильме неоднократно упоминают одну европейскую столицу, хотя в ней и не происходило действие картины. Назовите эту столицу.
Ответ: Стокгольм.
Комментарий: В фильме несколько раз упоминается так называемый стокгольмский синдром, когда заложник начинает солидаризоваться с похитителями. В данном случае это явление приобрело крайнюю форму, когда дочь мультимиллионера вместе со своими похитителями совершала вооруженные налеты на банки.
Источник(и):
1. Т/ф "Guerilla: The taking of Patty Hearst".
2. http://ask.yahoo.com/ask/20030324.html
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 9:
Вам на столы роздана таблица высшей лиги чемпионата Испании по
баскетболу, в которой вырезано несколько строчек. Вырезанный кусок можно
с полным правом назвать словосочетанием из произведения классика русской
литературы. Вы, вероятнее всего, сталкивались с этой цитатой в другом
известном произведении или слышали ее из уст врача в его популярной
экранизации. А возможно, она попадалась вам в еще одном произведении,
ставшем культовым, где она была частью заголовка газетной статьи.
Запишите это словосочетание.
Ответ: "От Севильи до Гранады".
Зачёт: "От Севильи до Гренады".
Комментарий:
Из таблицы вырезан кусок, начинающийся с команды "Севилья" и
заканчивающийся командой "Гранада". "От Севильи до Гранады..." — отрывок
из серенады дона Жуана в одноименной драматической поэме А.К. Толстого,
положенной на музыку П.И. Чайковским. Эту серенаду напевает профессор
Преображенский в "Собачьем сердце" Михаила Булгакова. Эта же цитата
вынесена в заголовок статьи Кристобаля Хунты в книге "Понедельник
начинается в субботу" братьев Стругацких.
Источник(и):
1. http://www.theatre-studio.ru/library/tolstoj_ak/tolstoj_ak_donjuan.html
2. http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
3. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 10: В 1950 году Международная ассоциация футбола приняла беспрецедентное решение не допускать к участию в финальной части чемпионата мира победителей азиатского отбора, индийцев, которые отказались принять недавнее изменение в правилах, принятое ФИФА. А вот спустя десять лет аналогичный отказ "делать, как все" не помешал спортсмену из другой страны третьего мира стать олимпийским чемпионом и национальным героем. Чем же и этот спортсмен, и индийские футболисты отличались от своих соперников?
Ответ: Участвовали в соревнованиях босыми.
Комментарий: Индийцы отказались играть в бутсах, ношение которых предписывало ФИФА. А вот эфиопскому бегуну Абебе Бикиле позволили бежать марафон в Риме босиком, и он добился победы.
Источник(и):
1. http://establishment.com.ua/articles/2006/4/9/1076/
2. http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/264/23789/
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 11: Автору вопроса рассказали, что, услышав предвыборную рекламу, одна девочка с дрожью в голосе попросила маму воздержаться от процедуры голосования, сославшись на сказку Андерсена. Назовите эту сказку.
Ответ: "Русалочка".
Комментарий: На выборах отдают свой голос, а что взамен?
Источник(и): Шели Маламуд.
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 12: Есть много разных способов осквернения государственных флагов — их можно сжигать, топтать, раскрашивать и т.д. А вот во время революции 1905 года многие революционеры привлекались к уголовной ответственности за одно специфическое оскорбление государственного флага. Скажите абсолютно точно, что они с ним делали?
Ответ: Отрывали белую и синюю полосы.
Зачёт: Отрывали красную полосу.
Комментарий: Красные флаги создавали из подручных средств.
Источник(и): Б.И. Колоницкий. Символы власти и борьба за власть. — СПб., 2000. — С. 25.
Автор: Евгений Финкель
!Вопрос 13: Матвей, герой рассказа Пелевина, вернувшись в 80-е годы прошлого столетия, ненавидящим взглядом смотрит на некий предмет сельхозинвентаря. Характеризирующее этот предмет прилагательное многозначно, оно может являться пространственно-временной характеристикой, а также определяет видовое отличие инструмента. Какой же инструмент так ненавидел Матвей?
Ответ: Совковая во многих смыслах лопата.
Источник(и): Виктор Пелевин. Все рассказы. — М.: Эксмо, 2005. — С. 185.
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 14: Когда в эту страну эмигрировали французы-гугеноты, они с новой надеждой тут же занялись возделыванием виноградников, заложив основу для одного из будущих пунктов ее экспорта. По сей день один из местных центров виноделия в переводе с одного из государственных языков называется "Французский уголок". А вас мы попросим назвать на любом из государственных языков этой страны тот большой город, близ которого в свое время и возник "Французский уголок".
Ответ: Кейптаун, Капштадт, Сасекапа.
Комментарий: Речь в вопросе шла о ЮАР. Центр виноделия поблизости от мыса Доброй Надежды — Franschhoek, что переводят с африкаанс на английский как "French Corner".
Источник(и):
1. http://www.capetown.gov.za/default.asp
2. http://www.franschhoek.org.za/history.htm
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 15: Профессор Толкиен считал, что сказки являются отзвуком мифов. Поэтому, сочиняя собственную мифологию, он шел в обратном направлении. Создавая миф о праотцах гномов, разбуженных Вардой — королевой звезд, он упоминает и другое ее имя — Фануилос. Переведите это имя на русский язык.
Ответ: Белоснежка.
Источник(и): David Day. The World of Tolkien. — New York: Gramercy Books, 2003.
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 16: Бывшие республики СССР поменяли свои гербы, да так, чтобы ничего не напоминало о прошлом. Однако некая деталь, с небольшим дополнением, осталась на гербе Армении. Что это за дополнение?
Ответ: Ноев Ковчег.
Комментарий: На горе Арарат.
Источник(и):
1. http://geraldika.ru/symbols/1278
2. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:COA_Armenian_SSR.png
Автор: Алик Палатник
!Вопрос 17: Двухбуквенную аббревиатуру названия известного произведения можно было, как указывают его создатели, принять за завуалированный призыв о помощи. А аналогичное буквосочетание, правда, уже латинское, увиденное вместе с еще одним на обложке книги, помогло персонажу американо-британского фантастического фильма придумать себе новое имя. Назовите автора книги, на которой он это буквосочетание увидел.
Ответ: Фрэнк Баум.
Комментарий: Первое произведение — "Отягощенные злом" Стругацких. Как указано в самой книге, аббревиатуру ОЗ можно принять за 03 — телефон "Скорой помощи". А в фильме "Zardoz" заглавное имя составлено из букв с обрывка обложки книги Баума "Wizard of Oz".
Источник(и):
1. http://archivsf.narod.ru/cinema/zardoz.htm
2. http://lib.ru/STRUGACKIE/otqg-zlom.txt
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 18: Сейчас это используют воры, грабители, похитители и убийцы, террористы и спецназ, а у пилотов "Формулы-1" это огнеупорное. Это должно было спасти английских кавалеристов, но не уберегло их от огня. Мы не спрашиваем вас, когда это произошло, но на вопросы "Что?" и "Где?" можно ответить, по сути дела, одним и тем же словом, которое мы и просим вас записать.
Ответ: Балаклава.
Комментарий: Она должна была спасти кавалеристов от холода, но не уберегла от ружейного и артиллерийского огня в ходе Крымской войны.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Ski_mask
Авторы: Евгений Финкель, Алик Палатник
!Вопрос 19: Журналист Виктор Перельман рассказывает, что однажды знаменитая западная писательница обнаружила, что сумма налогов, которую с нее пытается получить государство, превышает ту сумму, что она получает за свои произведения. Результатом стало еще одно ее произведение, после публикации которого начался скандал, приведший в итоге к налоговой реформе. В какой же стране это произошло?
Ответ: В Швеции.
Комментарий: Писательница — Астрид Линдгрен, написавшая сказку на налоговую тематику. В Швеции очень высокие для западной страны налоги.
Источник(и): http://english.russ.ru/ist_sovr/20020403.html
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 20: Харьковский знаток Олег Пелипейченко в своем интернет-дневнике публикует серию юмористических апокрифов на темы известных произведений под названием "Как это было на самом деле". В одной из таких миниатюр Остапу Бендеру в васюкинском "Клубе четырех коней" противостоит необычная группа противников. А в произведении известного западного мастера фэнтези бОльшая часть членов этой группы учится играть в бридж. Всю эту группу традиционно можно назвать тремя словами, одно из которых — числительное. Назовите эти три слова.
Ответ: Четыре всадника Апокалипсиса.
Комментарий: Противниками Бендера были Смерть, Чума, Война и Голод. Трое из представителей этой же четверки в "Безумной звезде" Терри Пратчетта учится играть в бридж.
Источник(и):
1. http://lib.ru/INOFANT/PRATCHETT/zvezda.txt
2. http://pelipejchenko.livejournal.com/189143.html
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 21: [Ведущему: выделить голосом слово "ВОСКРЕСЕНЬЕ".]
Во время недавних парламентских выборов на Украине, прошедших в
ВОСКРЕСЕНЬЕ 26 марта 2006 года, имен многих избирателей, пришедших
голосовать, не оказалось в списках для голосования. В "Российской
Газете" статья, посвященная этой проблеме, всего двумя буквами
отличалась от фразы из популярной песни. Как называлась эта статья?
Ответ: "Я прийшов — мене нема".
Источник(и): http://pravda.com.ua/ru/news/2006/3/27/39264.htm
Автор: Евгений Финкель
!
Вопрос 22: [Разминка]
Внимание, в вопросе есть замены.
Евгений Рубашкин любил издеваться над знатоками. Бывало, пойдет в
лес, найдет знатока, задаст вопрос, знаток начнет отвечать, да так и
отвечает, пока наземь без сил не свалится. Какой же вопрос задавал тот,
кого мы заменили Евгением Рубашкиным, тем, кого мы заменили знатоками?
Ответ: "Сколько мне жить осталось?".
Комментарий: Евгений Рубашкин — Кощей Бессмертный (по другим источникам — Дункан Маклауд), знатоки — кукушки.
Источник(и):
1. http://www.ug.ru/00.47/pd3.htm
2. http://www.uaweb.net/anecdot/10950
Автор: Алик Палатник
!