43232
2948
4 тур. "Дело в шляпе"
4
haif2l05.4
21
Т
haif2l05.4
2017-11-27 23:09:37
2005-04-16
2005-04-16
2015-07-16
haif2l05
0
721474
43232
1
Ч
1
haif2l05.4-1
В 1988 году ученые открыли самую большую бактерию. Она больше, чем...
Закончите это предложение.
Точка.
Роман Балашкевич
1. http://www.uran.ru/gazetanu/2003/01/nu01/wvmnu_p1a_01_012003.htm
2. http://www.cnn.com/NATURE/9904/15/biggest.bacteria/
3. Таблица англо-американских единиц.
Бактерия Thiomargarita namibiensis ("серная жемчужина Намибии"),
открытая в 1999 году, может достигать 0,75 мм в поперечнике. Это больше,
чем стандартная точка (1/12 дюйма), равная 0,351 мм. Последняя фраза
является подсказкой - предложение, как правило, оканчивается точкой.
haif2l05.4
haif2l05.4
721475
43232
2
Ч
1
haif2l05.4-2
Хотя они и состоят в одном отряде, ПЕРВЫЕ бывают китайскими, а ВТОРЫЕ -
пекинскими, причем ПЕРВЫЕ известны своим подвигом, совершенным далеко за
границами Китайской Империи. Каким?
Спасли Рим.
Марк Карлинский
Общие знания.
Гуси и утки входят в отряд гусеобразных. Существуют породы китайский
гусь и пекинская утка.
haif2l05.4
haif2l05.4
721476
43232
3
Ч
1
haif2l05.4-3
У Щепкиной-Куперник - "мавр", у Пастернака - "арапка", в оригинале -
"эфиоп". То, что сравнивается с украшением этой чернокожей особы, очень
метко определила Маргарита Львовна. Что она сказала?
"Красота - это страшная сила".
Юлия Познянская
1. У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Переводы Т. Щепкиной-Куперник и Б.
Пастернака.
2. К/ф "Весна" (1947), фраза Маргариты Львовны в исполнении Фаины
Раневской.
Щепкина-Куперник: "Сияет красота ее в ночи, Как в ухе мавра жемчуг
несравненный...". Пастернак: "Ее краса свет факелов затмила, Она подобна
яркому бериллу, В ушах арапки...". Шекспира: "It seems she hangs upon
the cheek of night, Like a rich jewel in an Ethiope's ear...".
haif2l05.4
haif2l05.4
721477
43232
4
Ч
1
haif2l05.4-4
Автор вопроса объясняла сыну-подростку сюжеты фресок Сикстинской капеллы
на библейские темы, но одну из них сама не смогла понять. Однако сын
понял картину моментально. "Как ты догадался?" - удивилась мать. "По
цвету", - ответил сын. О каком сюжете идет речь?
Переход через Красное море.
Юлия Познянская
Л/о автора вопроса.
Слева от алтарной стены Сикстинской капеллы изображены сцены из Ветхого
завета, в том числе "Переход через Красное море" Козимо Рассели.
haif2l05.4
haif2l05.4
721478
43232
5
Ч
1
haif2l05.4-5
Этот человек за свою долгую (84 года) жизнь служил восьми русским
монархам. В одном из современных ему источников он был назван первым и
лучшим военным инженером в России. Дослужился до звания
"генерал-инженер". Назовите, пожалуйста, его имя в любой из двух
известных нам форм.
Абрам или Ибрагим.
Сима Якубцинер
Н. Эйдельман. Пушкин.
Ганнибал.
haif2l05.4
haif2l05.4
721479
43232
6
Ч
1
haif2l05.4-6
По-английски холостяк - bachelor - человек ученый. На иврите холостяк -
"равак" - человек пустой. Вспомнив закон некоего сообщества, вы
вспомните, как будет "холостяк" на хинди.
Акела.
Юлия Познянская
1. Р. Киплинг. Маугли.
2. Соответствующие словари.
Закон - это закон джунглей. Акела - волк-одиночка.
haif2l05.4
haif2l05.4
721480
43232
7
Ч
1
haif2l05.4-7
В журнале "Рош эхад" от 22 декабря 2004 года есть статья, в которой
говорится о засилье пиратской компьютерной, видео- и аудиопродукции на
израильском рынке. Производителей этой лжепродукции очень тяжело
поставить, как говорится, на место. Название статьи из двух слов можно
услышать в очереди к врачу определенной специализации. Это скорее сленг,
чем диагноз, что не облегчает боли людей, страдающих этим недугом. Как
называется статья?
"Прицат диск" или "выпадение (позвоночного) диска".
Роман Балашкевич
Указан в вопросе.
Словосочетание "выпадение диска" можно переосмыслить таким образом, где
"диск" относится к музыкальному лазерному диску.
haif2l05.4
haif2l05.4
721481
43232
8
Ч
1
haif2l05.4-8
<раздатка>
Pardon! Вы, кажется, спросили,
Кто муж мой? Как бы вам сказать?
В числе блистательных фамилий
Его, увы, нельзя назвать.
Но он в руках моих игрушка!
О нем слыхали ль вы иль нет?
</раздатка>
Допишите абсолютно точно две следующие строчки.
Александр Сергеич Пушкин,
Камер-юнкер и поэт.
Сима Якубцинер
Н. Агнивцев. Дама из Эрмитажа.
haif2l05.4
haif2l05.4
721482
43232
9
Ч
1
haif2l05.4-9
Говорят, что имя человека определяет его характер. Еще в большей мере
это, наверное, относится к собакам. Услышав кличку Рекс или Полкан, мы
представляем себе грозного, рычащего пса. Слышим "Жучка", и перед
глазами совсем другая картина. У автора вопроса тоже есть собака. Это
очень добрый пес. Он ко всем подходит, со всеми играет. И его кличка
очень соответствует его характеру. Как говорится, прямо в масть. А что
же это за кличка?
Джокер.
Марк Карлинский
Общие знания.
"Кличка в масть" явно указывает на "картежную" кличку, а карта, которая
подходит ко всем другим и играет со всеми другими, как это и было
сказано в тексте вопроса, - это джокер.
haif2l05.4
haif2l05.4
721483
43232
10
Ч
1
haif2l05.4-10
Как известно, в Древней Спарте власть осуществляли два царя и совет
старейшин - герусия. Но был еще один орган - народное собрание, решения
которого герусия могла принимать, а могла и отвергать. Кстати, это можем
делать и мы. Какое слово произошло от названия этого народного собрания?
Апелляция.
Юлия Познянская
БСЭ, статья "Полис".
Народное собрание - апелла. Ведущая команда тоже может принимать или
отвергать (точнее отклонять) апелляции.
haif2l05.4
haif2l05.4
721484
43232
11
Ч
1
haif2l05.4-11
Афоризм Марка Аврелия: "Люди рождены, чтобы помогать друг другу, как
рука руке, нога ноге...". В этом афоризме присутствует еще один парный
орган, который в конце 70-х годов XX века впервые принес прибыль более
ста миллионов долларов. О каком органе идет речь?
Челюсти.
Роман Балашкевич
1. http://www.aphorism.ru
2. http://www.imdb.com/title/tt0073195/trivia
"Люди рождены, чтобы помогать друг другу, как рука руке, нога ноге и
верхняя челюсть - нижней". "Челюсти" - экранизация бестселлера Питера
Бенчли в постановке Стивена Спилберга. Фильм "Челюсти" стали первым
фильмом, собравшим в прокате Америки магическую сумму в сто миллионов
долларов.
haif2l05.4
haif2l05.4
721485
43232
12
Ч
1
haif2l05.4-12
В раннем христианстве существовало два подхода к естеству Иисуса.
Согласно одному из них, Мария родила мессию, который только после смерти
стал Богом. По-гречески "родила мессию" - "христотокос". Но в
большинстве конфессий возобладал другой подход, согласно которому Мария
сразу родила Бога. Из фамилии какого, наверняка известного вам, человека
следует, что его предки приняли на веру второй подход?
Доменико Теотокопулос.
Эль Греко.
Юлия Познянская
"Родила Бога" - "Теотокос". Верующие - "пуллос".
haif2l05.4
haif2l05.4
721486
43232
13
Ч
1
haif2l05.4-13
В их отношениях присутствует антагонизм анекдотического характера. И все
же у них много общего. Оба они профессионально управляют транспортными
средствами. По мнению некоторых, они так похожи, что их невозможно
различить. И познакомились они благодаря мероприятию, к которому ни один
из них не имел никакого отношения. После всего сказанного, я так думаю,
вам несложно будет сказать, о каком мероприятии идет речь.
Симпозиум эндокринологов.
Марк Карлинский
К/ф "Мимино".
Герои фильма "Мимино" познакомились в гостинице, где они жили под видом
эндокринологов, приехавших на симпозиум.
haif2l05.4
haif2l05.4
721487
43232
14
Ч
1
haif2l05.4-14
В результате определенного занятия мы невольно повторяем действие,
которое совершала одна высокородная особа (если верить НА СЛОВО),
взобравшись на некое строение. А какой предмет и какой прообраз
известного персонажа мы используем при этом?
Нож и лук.
Роман Балашкевич
1. Слово о полку Игореве.
2. Дж. Родари. Чиполлино.
Когда режут лук - плачут. Лук - прообраз Чиполлино. Плач Ярославны.
haif2l05.4
haif2l05.4
721488
43232
15
Ч
1
haif2l05.4-15
В 70-х годах прошлого века израильские власти не желали увеличивать
пропасть между богатыми и малоимущими. Поэтому одна государственная
организация пользовалась прибором, называемым "мэхикон" - от слова
"лимхок", т.е. стирать, зачеркивать. В ответ на это был придуман
"анти-мэхикон", что увеличило стоимость ЭТОГО на сотни лир. Назовите
ЭТО. Ответ будет приниматься только с прилагательным.
Цветной телевизор.
Роман Балашкевич
http://www.ynet.co.il/ext/comp/articelaout/
Уже в середине 60-х цветные телевизоры были в США и других странах. Но
до 1979 года дирекция израильского телевидения "зачеркивала цвет" с
помощью "мэхикона". В ответ на это "еврейские головы" придумали
"анти-мэхикон", который продавали вместе с цветными телевизорами, цена
которых из-за этого возросла.
haif2l05.4
haif2l05.4
721489
43232
16
Ч
1
haif2l05.4-16
В вопросе есть замена.
На первых Олимпийских играх в Греции во время соревнований по
марафону бегунов сопровождали кавалеристы с пулеметами. Люди оказались
выносливее лошадей, и кавалеристам пришлось организовать эстафету по
передаче пулеметов. Что мы заменили словом "пулеметы"?
Секундомеры.
Виталий Сухин
Занимательная анатомия. - М.: РОСМЭН, 2001. - С. 27.
haif2l05.4
haif2l05.4
721490
43232
17
Ч
1
haif2l05.4-17
Иногда трудно найти место, чтобы ЕЕ поставить, а иногда ЕЕ снимают.
Иногда она также имеет числовое выражение. А какое ЕЕ числовое значение
наиболее известно нам - выходцам из бывшего Советского Союза?
583.
875.
Марк Карлинский
ОНА - проба (золота). Общеизвестны устойчивые выражения "пробу негде
ставить" и "снять пробу". 583-я проба золота наиболее известна
советскому потребителю. Принимается также 875-я проба серебра.
haif2l05.4
haif2l05.4
721491
43232
18
Ч
1
haif2l05.4-18
Стихотворение Поля Элюара:
"[слово пропущено] прекрасно для счастливых,
Уродливо для скорбных,
И зримо даже для слепых".
Для Поля Элюара характерно, что глубокая мысль выражена всего в трех
строчках стиха. Вставьте, пожалуйста, пропущенное слово, которое
является и названием стихотворения.
Прекрасное.
Сима Якубцинер
П. Элюар. Прекрасное. Перевод С. Северцева. // "Зарубежная литература",
1972.
haif2l05.4
haif2l05.4
721492
43232
19
Ч
1
haif2l05.4-19
Омар Хайям, "Рубайат":
К чему грустить нам о грехах?
Грехи отпустит нам Аллах.
Напрасна грусть твоя, Хайям:
Ведь милость и нужна лишь там,
Где есть грехи; кто ж свят, тому
И так прощенье ни к чему.
Мы не знаем, кто допустил неточность - автор или переводчик. Скажите,
что здесь лишнее?
Две строки.
Роман Балашкевич
Омар Хайам. Рубайат. Перевод В. Мазуркевича.
Рубайат в переводе с арабского - четверостишия (созвучно с "ревийот" на
иврите).
haif2l05.4
haif2l05.4
721493
43232
20
Ч
1
haif2l05.4-20
Если принять ИГРЕК за единицу измерения ИКСА, то получим ИКС = 2 ИГРЕКА.
Мы не просим назвать ИКС и ИГРЕК. Мы просим через минуту ответить, за
что, по словам некоего летчика, подавляющее большинство его знакомых
принимали изображение ИГРЕКА, помещенного в ИКС.
Шляпа.
Марк Карлинский
1. А. Сент-Экзюпери. Маленький принц.
2. Мультфильм "38 попугаев".
Последний вопрос игры, дань традиции - игру проводила команда "Дело в
шляпе". При измерении удава героями мультфильма "38 попугаев", он
получился равен двум слоненкам, а почти все знакомые летчика из повести
"Маленький принц" принимали рисунок слона, проглоченного удавом, за
изображение шляпы.
haif2l05.4
haif2l05.4
721494
43232
21
Ч
1
haif2l05.4-21
С большой долей уверенности так можно назвать деноминированные рубли. С
еще большей уверенностью так можно назвать американские доллары. И уж
если быть совсем точными - это некие Сергей и Игорь, последователи
Бориса и Вадима. Назовите их.
Новые русские бабки.
Роман Балашкевич
Эстрадный псевдоним Сергея Чванова и Игоря Касилова - "Новые русские
бабки". Они последователи Бориса Владимирова и Вадима Тонкова, создавших
образы знаменитых Вероники Маврикиевны и Авдотьи Никитичны.
haif2l05.4
haif2l05.4