6-й Кубок Хайфы - 2004. 3 тур
Дата: 2004-01-03
Вопрос 1: Русский язык противится агрессивной американизации как может — если слово уже нельзя изъять из оборота, ему придумывают русскоязычное толкование. Так, один из гостей Светланы Сорокиной объяснил смысл того, в чем он участвует, приведя в пример птицу. А какой редкий глагол он при этом употребил?
Ответ: Токовать.
Комментарий: Сорокина ведет ток-шоу. Глухарь токует себе, и никого не слышит.
Источник(и): Передача "Основной инстинкт" с Г. Райковым, март 2003.
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 2: Русские славятся умением далеко посылать. Однако этого русского обошел иностранец, которого такое умение не только поставило во главе Военно-Морского Флота своей страны, но и принесло ему Нобелевскую Премию. Назовите род занятий отца этого русского.
Ответ: Священник (поп).
Комментарий: Речь идет об Александре Степановиче Попове и Гульельмо Маркони. Попов, как известно, был самоучкой из глубинки, где "профессиональные династии" были нормой.
Источник(и):
1. http://www.n-t.ru/ri/kr/pu31.htm
2. http://art.uralinfo.ru/LITERAT/Ural/Ural_2000_07/Ural_07_2000_15.htm
Авторы: Яков Подольный, Олег Леденев
!Вопрос 3: На нашей хайфской игре уже звучал вопрос про название подсолнечного масла — "Аннушка". Но оказалось, есть и другие, не хуже. Так, в одной газете мы прочли следующее: "Хохотали и малышня, и взрослые. Проходил этот праздник в центре семейного досуга..." — далее шло название из двух слов. Первое у Даля — эпитет реки, на которой много мелких, открытых заливов. Второе обозначает важный продукт израильского экспорта. Как же назывался этот веселый клуб?
Ответ: "Заводной апельсин".
Комментарий: У Даля: "Заводь — мелкий, открытый залив [...] Заводная река, при которой много заводей". Растолковывать черный юмор названия не будем — лучше посмотрите фильм "Заводной апельсин" или прочтите книгу.
Источник(и):
1. http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=kmaka&itemid=222049
2. В.И. Даль.
3. Э. Берджесс (и фильм С. Кубрика) "Заводной апельсин".
Авторы: Натали Красногор, Олег Леденев
!Вопрос 4: Норвегии для этого нужен союз; Намибии, Южной Африке и Доминиканской Республике достаточно предлога; а Белоруссия, Лихтенштейн и Никарагуа обходятся частицами. Скажите, что, согласно нашей классификации, досталось Израилю и США?
Ответ: Имя существительное.
Комментарий: Для этого = для записи своего интернет-домена. У всех перечисленных стран домены выглядят как слова русского языка, записанные латинскими буквами (no, na, za, do, by, li, ni, il, us).
Источник(и): http://www.domainit.com/country-domains.htm
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 5: Эти три человека — не только коллеги, но и близкие родственники. Дядя писал о своем тезке, а отец и сын вынесли в заголовки продавца и покупателя в известной сделке. Назовите общую фамилию этих трех мужчин.
Ответ: Манн.
Комментарий: Генрих (брат) — "Юные годы Генриха IV" и "Зрелые годы Генриха IV", Томас (отец) — "Доктор Фаустус", Клаус (сын) — "Мефисто" (фильм был более известен, чем роман). "Mann" = "мужчина" по-немецки.
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 6: С точностью до перевода, ЭТО — степень мастерства и искусности в го. По словам игрока, весьма далекого от го как спортивно, так и географически, семнадцать с половиной лет назад ЭТО было ненадолго дано ему в пользование. А сейчас экономический кризис подвиг его земляков на кражи — и вот из музея его родного города было похищено шестидюймовое ЭТО Огюста Родена. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: "Рука Бога".
Комментарий: Имеется в виду пресловутый гол Марадоны, забитый рукой.
Источник(и):
1. http://senseis.xmp.net/?IFoundTheHandOfGod
2. http://catalog.manga.ru/Manga/hikarunogo.htm
3. http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/2396503.stm
4. http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20030530/media_nm/crime_argentina_rodin_dc_2
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 7: Следующий вопрос был задан у нас на тренировке: "На коробке с обувью было написано: "ОБУВЬ ИЗ (два слова пропущены)". Можно было подумать, что обувь изготовлена из редкого и дорогого материала, хотя на самом деле слова обозначали совершенно традиционный материал, а также название украинского города, где эта обувь была изготовлена. Мы сумели помимо правильного ответа найти еще и дуальную надпись, куда более экзотическую и проникнутую революционной патетикой. Воспроизведите наш дуальный ответ.
Ответ: КОЖИ ТИРАНА.
Комментарий: На коробке было написано "ОБУВЬ ИЗ КОЖИ ЛЬВОВ".
Авторы: Стас Малышев, Сюзи Бровер
Ссылки: Сусанна Бровер,
Станислав Малышев
Вопрос 8: Вопросы про "Черный квадрат" уже стали дурным тоном, поэтому мы спросим о серии других произведений, вызвавших летом 1978 года всепланетный резонанс. В 1991 году претензии на авторство заявили Даг Бауэр и Дэйв Чорли, описав как процесс, так и инструментарий. В роли, так сказать, "кисти" выступали тридцатиметровая рулетка и увесистый брус с петлей. Скажите как можно точнее, а что служило "холстом"?
Ответ: Поле зерновых.
Зачёт: Пшеничное, кукурузное и т.п.
Комментарий: Так можно изготовить пресловутые "круги на полях", приписываемые инопланетянам.
Источник(и): http://www.circlemakers.org/case_history.html
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 9: Юнна Мориц, которая заявляла что "не ездит на Пегасе, а летает на метле", дала ЕМУ определение: "чернильница с когтями". У другого автора ведьма-исследовательница, погибшая при эксперименте, использовала ЕГО в качестве прибора, необходимого при такого рода испытаниях. Назовите и его, и прибор.
Ответ: Ворон, "черный ящик".
Комментарий: Ведьма испытывала метлу в экстремальных условиях. При "такого рода испытаниях" в наше время можно вполне обойтись без прибора ночного видения (что помогает отсечь версию "черный кот"), а вот "черный ящик" действительно необходим. Тот же кот в качестве "черного ящика" подходит хуже: кот разобьется вместе с ведьмой, а ворон и сам летать умеет.
Источник(и):
1. Юнна Мориц "Похолодало в небе...".
2. Terry Pratchett "Wyrd Sisters".
Автор: Сюзи Бровер
!Вопрос 10: Не секрет, что мода на имена меняется с годами. Так, в конце 90-х в США стремительно утратило популярность имя Моника — зато участились Дианы. А в наши годы в США наблюдается взлет популярности еще одного женского имени — что может показаться странным, учитывая, что обозначаемое им на две трети, а то и на все 100%, мужского пола. Что это за имя?
Ответ: Trinity (Троица).
Комментарий: Как следствие популярности фильма "Матрица". "Челси" не принимается: что американцам до английского футбольного клуба, а дочка Клинтона — это все-таки 90-е (по крайней мере, в XXI веке она пока ничем не прославилась).
Источник(и): http://www.mignews.com/news/culture/world/200703_33128_80718.html
Автор: Олег Леденев
!Вопрос 11: Фамилия одного зловещего деятеля несет в себе НЕЧТО. Маяковский окарикатурил его фамилию, давая ее своему герою, однако НЕЧТО в ней осталось неповрежденным. Акунин же, изображая этого деятеля в одном из своих персонажей, оставил в фамилии только НЕЧТО. Блок не тронул фамилию, но в виде "Возмездия" наградил этого деятеля тем, чего за нашим столом шесть штук (хотя они и не так заметны), но как только НЕЧТО произойдет, они отсюда исчезнут. Назовите эти шесть объектов.
Ответ: Совиные крыла (крылья).
Комментарий: НЕЧТО = победа. Деятель — обер-прокурор Синода Победоносцев,
изображенный Акуниным в романе "Пелагия и красный петух" под фамилией
Победин. У Маяковского в "Бане" — Победоносиков. Блок в поэме
"Возмездие" пишет:
В те годы дальние, глухие,
В сердцах царили сон и мгла:
Победоносцев над Россией
Простер совиные крыла.
Призы Кубка Хайфы — три совы, у коих, разумеется, крыл ровно шесть.
Источник(и):
1. http://www.alphabet.ru/nomer.shtml?action=select&a=299
2. А. Блок, "Возмездие".
3. В. Маяковский, "Баня".
4. Б. Акунин, "Пелагия и красный петух".
5. М. Черкашина, "Михаил Булгаков: в строках и между строк". — М.,
1999. — С. 109.
6. http://www.krugosvet.ru/articles/74/1007456/1007456a1.htm
7. http://100top.ru/encyclopedia/article/?articleid=9934
8. http://www.hrono.ru/biograf/pobedonos.html
9. http://www.bolshe.ru/unit/74/books/2006/s/1
Авторы: Сюзи Бровер, Олег Леденев
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 12: Апокриф из жизни тель-авивской богемы тридцатых годов.
Черниховский — Шленскому:
— А слабО тебе перевести "Начали за здравие, кончили за упокой"?
Шленский, с ходу:
— Hithilu be-<вав>, siemu be-<йуд>.
Восстановите слова, которые мы заменили буквами "вав" и "йуд", если
известно, что в классическом правописании первое отличается от второго
заменой всего одной буквы.
Ответ: Кидуш, кадиш.
Комментарий: В классическом правописании "йуд" в слове "кидуш" не пишется.
Источник(и): Радио "РЕКА", передача Йоси Тавора "Вход свободный" от 05.12.03.
Автор: Сюзи Бровер
!