Осенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2000/01. Высшая лига. Команда "От Винта - Не Журись"
Дата: 2000-12-17
Вопрос 1: В Обратном словаре русского языка, содержащем около 125 тысяч слов, последним указано слово, которое может служить определением той, что бывает, например, соломенной, черной, хитрой, веселой. Напишите это слово.
Ответ: Безмужняя.
Комментарий: Подразумевается вдова ("соломенная вдова" — живущая в разлуке с мужем, "черная вдова" — самка каракурта, "Хитрая вдова" — пьеса Гольдони, "Веселая вдова" — оперетта Легара).
Источник(и): Обратный словарь русского языка. — М.: Советская энциклопедия, 1974. — 944 с.
Автор: Владимир Яськов
!Вопрос 2: Как-то известный русский писатель Владимир Гиляровский возвращался домой поздно ночью. Погода была прескверная: сквозь туман сеял мелкий противный осенний дождик. Ночь была непроглядная, нигде не горел ни один фонарь. Гиляровский незлым, тихим словом помянул городскую думу, так как, согласно ее графику, в эту ночь освещения улиц не полагалось. Чем же руководствовались чиновники, вводя этот, в общем-то, вполне обоснованный и логичный график?
Ответ: Полнолунием (засчитывать ответ "фазами Луны").
Комментарий: В эту ночь по календарю было полнолуние, а в такие дни, по мнению городской думы, Луна должна была заменять искусственное освещение.
Источник(и): В. Гиляровский. Москва и москвичи. — М.: Художественная литература, 1981. — С. 64.
Автор: Вячеслав Капрельянц
!Вопрос 3: Рассказывают, что однажды к знаменитому советскому актеру Николаю Симонову, сыгравшему во многих фильмах, за кулисы пришел пьяный молодой человек и довольно по-хамски стал требовать контрамарку на спектакль. Симонов возмутился и хотел его выгнать. "А помнишь", — закричал парень, — "как ты меня в жопу целовал?". Ответьте: где именно произошла упомянутая парнем история?
Ответ: В фильме "Петр I".
Комментарий: Этот парень был исполнителем роли новорожденного сына Петра, а Симонов играл самого царя и по сюжету, действительно, целовал младенца в попку.
Источник(и): "Комсомольская правда", 22.02.2000 г.
Автор: Вячеслав Капрельянц
!Вопрос 4: Это стихотворение посвящено железнодорожной катастрофе на станции Москва-Товарная в 1932 г. Многие же из нас, вероятно, услышав его, вспомнят финал новогоднего советского фильма. А самая известная строчка этого стихотворения послужила названием еще одного фильма, главные роли в котором сыграли Ирина Алферова и Александр Абдулов. Назовите оба фильма.
Ответ: "Ирония судьбы, или С легким паром!", "С любимыми не расставайтесь".
Комментарий: Речь идет о стихотворении А. Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне".
Источник(и): "Огонек", 1988, N 22.
Автор: Вячеслав Капрельянц
!Вопрос 5: Некая иностранная "Бабушка" помогла этому человеку попасть на нечто, своим названием очень напоминающее геометрическую фигуру, для продолжения дела всей его жизни. Назовите эту "Бабушку" и этого человека.
Ответ: Яхта "Гранма" (в переводе с испанского — "бабушка") и Фидель Кастро.
Источник(и): "Огонек", 1999, N 21.
Автор: Вячеслав Капрельянц
!Вопрос 6: Прослушайте цитату: "Купец снял с себя тулуп, положил его на хоры и, оставшись в одном жилете, из-под которого выбегала в складках дикая ситцевая рубашка, проговорил: "Господи, благослови!" — и завалился на боковую". Внимание, вопрос: в какой цвет была покрашена рубашка купца?
Ответ: В никакой.
Комментарий: "Дикий — цветообозначение, предполагающее естественный цвет пряжи, не подвергнутой обработке — отбеливанию или окраске"; использована цитата из произведения Н. Успенского "Старуха".
Источник(и): Р. Кирсанова. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок (Костюм — вещь и образ в русской литературе XIX века). — М.: Книга, 1989. — С. 76-77.
Автор: Владимир Яськов
!Вопрос 7: Всем известно русское слово "идём", печатающееся — вследствие малоупотребительности буквы "ё" — как "идем". А теперь запишите то же самое латинскими буквами и ответьте, что же это значит.
Ответ: Латинское "idem" переводится как "то же самое", "так же", "равным образом", "тот же" — принятое библиографическое сокращение. Засчитывать все указанные варианты.
Источник(и):
1. Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1983. — С. 603.
2. Толковый словарь русского языка. В 4 тт. (Под ред. Д.Н. Ушакова).
— Том 4. — М., 1940. — Столбец 1479.
Автор: Владимир Яськов
!Вопрос 8: Он был членом РСДРП с 1897 года, председателем большевистской фракции в 4-й государственной думе, в 1914 году сослан в Сибирь. После Октябрьской революции занимал важные государственные посты, например, наркома внутренних дел. Он один из немногих большевиков ленинской гвардии, кому удалось избежать репрессий, так что умер он своей смертью. А какой город назван в его честь?
Ответ: Днепропетровск.
Комментарий: В честь Г.И. Петровского.
Источник(и):
1. А. Коваль. Слово про слово. — К.: Радянська школа, 1986. — С. 64.
2. БЭС, 1997. — С. 365, 904.
Автор: Николай Демидов
!Вопрос 9: Однажды известный конферансье, острослов и импровизатор Николай Павлович Смирнов-Сокольский вел концерт на Кунцевской даче Сталина. Как обычно, он вышел на эстраду и поздоровался с присутствующими. На что сидевший в первом ряду мужчина — видимо, подвыпивший — шепотом сказал соседу одну грубость в адрес конферансье. Сказал он тихо, но зальчик был маленький, и его слова услышали все присутствующие. В том числе и находчивый Смирнов-Сокольский, который тут же отреагировал: "Улетаю, улетаю..." — и, взмахивая руками как крыльями, убежал за кулисы. Ответьте максимально точно: что же сказал этот невежливый зритель?
Ответ: "Гусь свинье не товарищ".
Комментарий: В ответ на обращение Смирнова-Сокольского: "Здравствуйте, товарищи".
Источник(и): В. Дружбинский. Веселая книжка. — К.: Кранг, 1995. — С. 54.
Автор: Игорь Кудрявцев
!Вопрос 10: Недавно в Москве проходила церемония вручения премии "Золотой Граммофон". Остроумные организаторы шоу достаточно интересно подобрали некоторых из тех людей, что вручали награды победителям. Так, Данко после исполнения им жалостливой песни "Малыш" получил приз из рук заведующей отделением "Дети из пробирки" Центра планирования семьи. "Отпетым мошенникам", исполнившим хит о том, что "девушки бывают разными", народную награду вручили участницы шоу трансвеститов. А вы через минуту напишите название песни, приз за которую ее исполнителям вручил почтальон.
Ответ: "Полковнику никто не пишет".
Комментарий: Песня группы "Би-2".
Источник(и):
1. "Теленеделя-Киев", 2000, N 51.
2. "7 дней", 2000, N 49.
Автор: Игорь Кудрявцев
!Вопрос 11: Имя этого футболиста переводится с древнескандинавского как "святой", "священный", а фамилия в переводе с украинского означает "щелочной". Назовите фамилию режиссера, поставившего фильм, название которого имеет в настоящий момент самое непосредственное отношение к этому футболисту.
Ответ: Довженко.
Комментарий: Поставивший фильм "Арсенал"; именно в лондонском "Арсенале" играет сейчас Олег Лужный, о котором идет речь в вопросе.
Источник(и):
1. Кино. Энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия,
1986. — С. 127.
2. Л. Скрипник, Н. Дзяткiвська. Власнi iмена людей. Словник-довiдник.
— К.: Наукова думка, 1986. — С. 74.
Авторы: Николай Демидов, Владимир Яськов
!Вопрос 12: Этот мастер создавал свои произведения в Санкт-Петербурге. Безусловно, их можно назвать произведениями искусства, так как они выставлялись в музее. Одну из его работ, датированную 1865 годом, парочка авантюристов настойчиво пыталась приобрести в течение шести месяцев. Еще один авантюрист ездил за другой работой этого же мастера в Харьков, Ростов, Баку. Назовите имя той, что увеличила стоимость одной из работ мастера в 600 раз.
Ответ: Клавдия Ивановна Петухова.
Комментарий: Теща Ипполита Матвеевича Воробьянинова, зашив в сиденье одного из стульев гостиного гарнитура мастера Гамбса свои бриллианты, увеличила стоимость стульев с 250 до 150.000 рублей.
Источник(и): И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
Автор: Николай Демидов
!Вопрос 13: Как ни странно, во время первой мировой войны солдаты британской армии использовали этот предмет для того, чтобы метать гранаты в немецкие окопы. Что же это за предмет?
Ответ: Бумеранг.
Источник(и): В. Кремер, Г. Гренклер. Лексикон популярных заблуждений. — М.: Крон-пресс, 1997. — С. 323.
Автор: Вячеслав Капрельянц
!Вопрос 14: На карикатуре В. Капрельянца изображена следующая сцена. У входа в Симбирскую гимназию стоит гимназист, а рядом с ним некий очень колоритный персонаж известного голливудского фантастического триллера. Гимназист кричит в открытую дверь гимназии: "Ульянов, тут тебя какой-то мужик спрашивает!". Так кто же этот колоритный мужик?
Вопрос 15: "Отчаянья последним криком" назвал поэт Аполлон Григорьев в своем стихотворении "Искусство и правда" это известное выражение. По правде говоря, перевод этого выражения, сделанный с другого перевода, весьма неточен: в оригинале имелось в виду нечто, большее того, о чем мы привыкли слышать. А вы назовите того, кому искусство приписало это "полуправдивое" выражение.
Ответ: Ричард III.
Комментарий: Имелось в виду известное выражение "Коня! Коня! Полцарства за коня!"; перевод на русский язык этой цитаты из трагедии Шекспира "Король Ричард III" сделан в 1833 г. с французского прозаического перевода и неточен: у Шекспира король готов отдать ВСЕ ЦАРСТВО за коня.
Источник(и): Н. Ашукин, М. Ашукина. Крылатые слова. — М.: Правда, 1986. — С. 320.
Автор: Игорь Кудрявцев
!