Дата: 2012-12-16
Вопрос 1: Один американец под конец жизни докатился до того, что составил необычное завещание. Ответьте тремя словами: что, согласно этому завещанию, должно быть сделано из его черепа?
Ответ: Шар для боулинга.
Комментарий: Действительно докатился — завещал сделать своему сыну шар для боулинга из своего черепа, видимо, надеясь, что сын добьется в спорте бОльших успехов, чем он сам.
Источник(и): http://topnovosti.com.ua/1970-amerikanec-zaveschal-iz-svoego-cherepa-sdelat-shar-dlya-boulinga.html
Автор: Артем Викторов (Саратов)
Вопрос 2: Кхмерская сказка повествует о том, как жадные супруги подрались из-за жемчуга на берегу моря. Их ссора так увлекла подданных морского царя, что некоторые из них стали вести себя несвойственным образом. Согласно сказке, так и появились ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Летающие рыбы.
Зачёт: Летучие рыбы.
Комментарий: Рыбы стали выпрыгивать из воды, чтобы увидеть шоу ссорящихся супругов.
Источник(и): http://skazki.engindoc.com/сказки/кхмерские-сказки/888---.html
Автор: Валентин Серяпин (Саратов)
Вопрос 3: В одной из сцен пьесы, написанной на расхожий сюжет, в кабаре показывают фокусы, а в другой сцене персонажа разрезало на куски. Чем?
Ответ: Трамваем.
Комментарий: Интересно, что эта пьеса написана до романа "Мастер и Маргарита", так что, возможно, Булгаков был с ней знаком и позаимствовал ряд сюжетных ходов.
Источник(и): Мишель де Гельдерод. Фауст. // Мишель де Гельдерод. Театр. — М.: Искусство, 1983. — С. 18, 67.
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Вопрос 4: Во время экскурсии по заводу журналистов издания "Популярная механика" один работник заявил, что его дело — работать как можно усерднее. И действительно, как отметил журналист, у работника были... Закончите эту мысль двумя словами.
Ответ: Засученные рукава.
Зачёт: Закатанные рукава; засучены/закатаны рукава.
Комментарий: Сотрудник так и выразился — "вкалывать, засучив рукава".
Источник(и): "Популярная механика", 2012, N 2. — С. 104.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 5: Одно из прозвищ Рууда Гуллита — Учитель фехтования. Какие слова мы заменили словами "Учитель фехтования"?
Ответ: Черный тюльпан.
Комментарий: Чернокожий футболист из Голландии. Один роман Александра Дюма мы заменили другим.
Источник(и): http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/82242
Автор: Александр Жданкин (Саратов)
Вопрос 6: Индейцы острова Чилоэ сравнивают водоросли с НИМИ. В известном мультсериале ОНИ — красного цвета. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Волосы русалки.
Зачёт: Волосы русалок, русалочьи волосы.
Комментарий: Водоросли длинные и растут в воде, и чем-то действительно похожи на волосы; есть такой сериал у Диснея — "Русалочка". :-)
Источник(и):
1. "GEO", 2010, N 8. — С. 151.
2. М/с "Русалочка".
Автор: Артем Викторов (Саратов)
Вопрос 7: В рассказе Михаила Успенского персонажа — Григория Замараева — доставили в институт и занесли в кабинет. Он заполз на стену да там и остался. Как называется этот рассказ?
Ответ: "Превращение".
Комментарий: Аллюзия на "Превращение" Кафки, где Грегор Замза превращается в гигантское насекомое. Как и у Грегора, кстати, у героя этого рассказа всё закончилось плохо.
Источник(и): М. Успенский. Превращение II. http://www.flibusta.net/b/119029/read
Автор: Иван Ефремов (Ростов-на-Дону)
Вопрос 8: Герой СИнклера Льюиса страстно увлечен бизнесом, и башня, в которой расположен городской банк, кажется ему ПЕРВОЙ. Многие испанские ПЕРВЫЕ — бывшие ВТОРЫЕ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЙ.
Ответ: Колокольня, минарет.
Зачёт: Звонница, минарет.
Комментарий: Бизнес — религия персонажа, и башня кажется ему колокольней храма деловых людей. В бывшей арабской Испании многие минареты были переделаны в колокольни.
Источник(и):
1. С. Льюис. Бэббит. http://www.flibusta.net/b/31219/read
2. http://www.idmedina.ru/books/history_culture/?2547
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 9:
Мы не спрашиваем, что получил в 1766 году человек, изображенный на
розданной вам гравюре Джорджа Уилсона. Назовите закрытую от вас фамилию.
Ответ: Cavendish.
Зачёт: Кавендиш.
Комментарий: Инициал "H" намекает на водород, полученный Кавендишем в 1766 году.
Источник(и):
1. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cavendish_Henry_signature.jpg
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/91965/
Автор: Станислав Максименко (Москва)
Вопрос 10: Испанские конкистадоры не нашли здесь ни золота, ни серебра. Поэтому одна из версий происхождения этого топонима — от слова "бесполезный". Назовите этот топоним.
Ответ: Антильские острова.
Зачёт: Большие Антильские острова; Малые Антильские острова; Антилы.
Комментарий: Якобы от слова "inutiles" — бесполезные.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Аруба
Автор: Сергей Коновалов (Санкт-Петербург)
Вопрос 11: Слово "ИКС" в этом вопросе заменяет другое слово.
Оксфордский словарь говорит, что изначально слово "ИКС" означало
того, кто делает мебель при помощи топора. Википедия утверждает, что ИКС
часто является главным героем в произведениях определенного жанра.
Назовите этот жанр абсолютно точно.
Ответ: Киберпанк.
Комментарий: Английское слово "hack" в том числе означает "рубить топором". Хакер часто является главным героем романов в стиле киберпанк.
Источник(и):
1. http://mitpress.mit.edu/books/new-hackers-dictionary
2. http://www.english-dictionary.ru/hack/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хакер
Автор: Дмитрий Вайнман (Москва)
Вопрос 12: Новообращенных православных, которые не знают, как вести себя в храме, и просто стоят на месте, иногда в шутку называют ИКСАМИ. ИКС может использоваться как инструмент наказания. Назовите ИКС.
Ответ: Канделябр.
Зачёт: Подсвечник.
Комментарий: Стоят и свечку держат.
Источник(и): Архимандрит Тихон (Георгий Шевкунов). "Несвятые святые" и другие рассказы. http://www.flibusta.net/b/258447/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 13: [Ведущему: читать — Айслип.]
В фильме "Седьмая печать", чтобы выведать планы рыцаря, Смерть
притворяется его ИКСОМ. ИКС — прозвище уроженца деревушки Айслип.
Назовите ИКСА.
Ответ: Исповедник.
Комментарий: Смерть закрывается капюшоном, и Рыцарь беседует с ней, как с монахом-исповедником. Эдуард Исповедник — английский король.
Источник(и):
1. Х/ф "Седьмая печать", реж. И. Бергман, 1957 г.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_the_Confessor
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 14:
Ответ: Эму.
Комментарий: Лужичане — славяне; язык незамысловато называется "понашему".
Источник(и):
1. http://de.wikipedia.org/wiki/Ponaschemu
2. http://de.wikipedia.org/wiki/Emus
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 15: В одном мультсериале герои открывают магазин, где продаются ружья и книги. В подвале магазина оборудован тир, в котором можно испытать покупку, стреляя по классическим произведениям. Разорвав выстрелом книгу американского писателя, герой в русском переводе произносит три слова, два из которых одинаковые. Назовите автора расстрелянной книги.
Ответ: [Эрнест] Хемингуэй.
Комментарий: Герой мультсериала "Царь горы" расстреливает книгу Хемингуэя и говорит: "Прощай, "Прощай оружие!"" Редактор тура прощается с вами и надеется, что по нему из ружья стрелять никто не будет.
Источник(и): М/с "Царь горы".
Автор: Игорь Лаптев (Ростов-на-Дону)