68471
33004
7 тур. "Трискелион"
7
ichb10.7
30
Т
ichb10.7
2019-02-04 15:47:10
2016-10-31
2016-10-31
2019-02-04
ichb10
0
1178179
68471
1
Л
4
ichb10.7-1
Заели совсем, [...] -
Каприз за капризом у девушки месяца,
Грозят забастовкой фотографы... Все мы
В отчаяньи, шеф, и готовы повеситься.
Хью, - стону, - нас проблемы
Юлия Новик, при участии Юрия Выменца
"Хьюстон, у нас проблемы". Фраза Джона Суайгерта после аварии в ходе
миссии "Аполлон-13" (в оригинале - "Houston, we've had a problem").
Стала мемом после выхода фильма, где её в слегка изменённом виде
произносит командир экипажа Джеймс Ловелл. В русском языке
употребляется, в основном, со словом "проблемы" во множественном числе.
Жалоба сотрудника "Плейбоя" основателю и бессменному шеф-редактору
журнала - Хью Хефнеру.
ichb10.7
1178180
68471
2
Л
4
ichb10.7-2
Лишь взглянул на Валерию он -
И краснее [...].
Спартак, чем пион
Вадим Барановский
Слоган фанатов футбольного клуба "Спартак".
В книге Р. Джованьоли возлюбленная Спартака - Валерия.
ichb10.7
1178181
68471
3
Л
4
ichb10.7-3
Расписание нуждается в поправке -
Ведь охранка наши разузнал[...
...], Игнат, я не за этим.
На канале императора мы встретим!
а явки.
Но искала вас
Вадим Барановский
Песня "Неудачное свидание" (слова В. Трофимова).
http://www.romance.ru/song/695
Софья Перовская - Игнату Гриневицкому.
ichb10.7
1178182
68471
4
Л
4
ichb10.7-4
Чашею качнув, вином наполненной,
Торквемада грозно произнёс:
"Пусть их всех конец постигнет [...
...] - вовсе не Христос".
огненный.
Бог марранов
Вадим Барановский, в редакции Григория Острова
Название повести-сказки А. Волкова.
Великий инквизитор изгнал из Испании евреев, оставшиеся были вынуждены
перейти в христианство. Около 13 тысяч крещёных евреев (марранов) были
уличены в мнимом крещении, арестованы и осуждены. Многие из них были
сожжены на костре (http://ru.wikipedia.org/wiki/Альгамбрский_эдикт).
ichb10.7
1178183
68471
5
Л
4
ichb10.7-5
(ababcdcd)
К Лэнгдону раз под звуки гонга
Во сне явился Сатана
И выдал стопку ронго-ронго -
Мол, расшифруй-ка, старина!
Сидел профессор на крылечке
[********
*********
********]!
И долго думал, сняв очки:
Какие странные дощечки
И непонятные крючки
Вадим Барановский
Д. Хармс, "Что это было?". http://www.stihi-rus.ru/1/harms/35.htm
Ронго-ронго - деревянные дощечки с письменами жителей острова Пасхи,
напоминающими крючки и до сих пор не расшифрованными. Профессор Роберт
Лэнгдон из романов Дэна Брауна - мастер разгадывать выдуманные шифры, но
на реальном, возможно, сломался бы.
ichb10.7
1178184
68471
6
Л
4
ichb10.7-6
Да будет всякий зверь одет!
Кто против? Я - дык т[...
...] и жилет.
Медведь, вот пара сандалет.
Хоть галстук нацепи, гюрза!
ока за.
Лось, это брюки
Григорий Остров, по идее Юлии Новик
С. Маршак, "Вот какой рассеянный".
http://www.kostyor.ru/poetry/marshak/?n=25
Воображаемая сказочная ситуация, где животные решили подражать людям.
ichb10.7
1178185
68471
7
Л
4
ichb10.7-7
ДВУКРЫЛКА
1. ПОРТЬЕ-НОВИЧОК
- Помогите, не могу разобраться!
Тут пацан, на вид парнишке лет пять.
Заказал, [...].
Мама позже, мол, придёт. Заселять?
2.
- Клиент сказал, что будет в девять.
Одиннадцать уже. Что делать?
- Звонил. Едва на[...
...] не сдавай.
чертёнок, номер тринадцать
//
шёл трамвай.
Десятый номер
С девятым номером вместо десятого.
Юлия Новик
1. Название мультфильма.
2. С. Михалков, "Одна рифма".
http://www.stihi-rus.ru/1/Mihalkov/46.htm
ichb10.7
1178186
68471
8
Л
4
ichb10.7-8
ДВУКРЫЛКА (aabcbc)
Озелененья план готов:
[...]!
Но начальник-обалдуй
В них не смыслит, кажется,
[...]
Заготовить саженцы.
Пусть расцветают сто цветов // И приказано ста туй
Григорий Остров
1. Высказывание Мао Цзэдуна, ставшее расхожим выражением.
2. А. Галич, "Поэма о Сталине".
http://geo.web.ru/bards/Galich/part140.htm
Как известно, туя не цветёт.
ichb10.7
1178187
68471
9
Л
4
ichb10.7-9
Стоит поэт. Он вознесён высОко.
Блуждает [...
...], где книги, радуется взгляд,
И дети у фонтана веселят.
по всему Тверскому око.
Лотку
Григорий Остров
С. Есенин, "Я обманывать себя не стану...".
http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/164.htm
Речь о памятнике Пушкину на Тверском бульваре.
ichb10.7
1178188
68471
10
Л
4
ichb10.7-10
Мы фанфики каждый четверг
Публикуем без всяких фокусов.
Например, "[...
...] "Спасенье от злобных протоссов".
"Старуха и зерг"
Иль
Вадим Барановский
Название рассказа М. Горького.
Герои бескрылки сочиняют фанфики по мотивам компьютерной игры
"StarCraft".
ichb10.7
1178189
68471
11
Л
4
ichb10.7-11
"[...]?" -
Спросила у бойца граната.
"За бруствер, метров где-то так за сто", -
Логичен был ответ солдата.
За что вы бросили меня, за что
Владимир Грамагин
Кавер-версия "Марша рыбаков" из фильма "Генералы песчаных карьеров",
автор русского текста - Юрий Цейтлин.
ichb10.7
1178190
68471
12
Л
4
ichb10.7-12
НЕАНДЕРТАЛЕЦ - ГРУППЕ ГВИДО БАРБУЯНИ (abab)
Известно вам всего-то ничего -
[********
**********
********]!
Где мой очаг, где мой ночлег...
Не признаёте вы моё родство,
А я ваш брат, я человек
Вадим Барановский, при участии Тамары Левандовской
Кавер-версия "Марша рыбаков" из фильма "Генералы песчаных карьеров",
автор русского текста - Юрий Цейтлин.
Биолог Гвидо Барбуяни на основе исследований, произведённых его группой,
отрицает версию скрещивания кроманьонцев с неандертальцами, а значит -
родство неандертальцев и людей.
ichb10.7
1178191
68471
13
Л
4
ichb10.7-13
Вот стропальщик, крановщику
[...]:
"Левей! Правее! Ниже! Выше!
Впе..." Было сорок мужику.
Маша, подходит к краю крыши
Григорий Остров, по идее Владимира Грамагина
А. Щербина, "Песня о безумной Маше".
http://www.sherbina.ru/songs/song51.html
ichb10.7
1178192
68471
14
Л
4
ichb10.7-14
Бьётся Темпи с подонками всякими
И бандитами разных мастей.
Хоть умны террористы с маньяками,
Далеко им [...]!
до мозга Костей
Вадим Барановский
Устойчивое словосочетание.
Темперанс Бреннан, она же Темпи, - судебный антрополог из детективного
телесериала "Кости". Кости - это прозвище, возникшее из-за её
профессиональной деятельности.
ichb10.7
1178193
68471
15
Л
4
ichb10.7-15
Книгу посвятил я великой Урсуле,
Ею вдохновлялся для каждой строки.
Критики прочли и лениво зевнули:
- [...].
Жалкое подобие "Левой руки..."
Вадим Барановский
Анекдот.
Молодой автор вдохновлялся творчеством Урсулы Ле Гуин. Критики сошлись
на том, что получилось чистое подражательство книге "Левая рука тьмы".
ichb10.7
1178194
68471
16
Л
4
ichb10.7-16
- Ювелира супруга была высший класс,
Но в интимных местах теперь жженье у нас.
- Узнаю старикашки я фирменный стиль -
[...].
Он подсыпал вам в смазку алмазную пыль
Вадим Барановский, в редакции Юлии Новик
Мультфильм "Тайна третьей планеты", эпизод с роботами планеты Шелезяка.
ichb10.7
1178195
68471
17
Л
4
ichb10.7-17
Климт не одних лишь современниц
Писал. Жаль, на сюжет романа
Дюма-отца не создал [...
...].
венец
Творенья "Дивная Диана"
Григорий Остров, при участии Марии Сергушичевой
Серенада Рикардо из фильма "Собака на сене".
Густав Климт жил в Вене. Многие его картины выполнены в золотистой
гамме. У Дианы, графини де Монсоро, были роскошные золотистые волосы.
Лирический герой, поклонник Александра Дюма, хотел бы увидеть портрет
любимой героини в исполнении Климта.
ichb10.7
1178196
68471
18
Л
4
ichb10.7-18
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ (нет рифмы между крылом и телом, aabb)
2016
Сын трёх лет у Пети есть,
А супруге - двадцать шесть.
[*******
*******].
Только Лошадь и Змея -
Вот и вся его семья
Григорий Остров
Частушка Михаила Вольпина, процитированная Ильфом и Петровым в "Золотом
телёнке".
Жена Пети родилась в год Лошади, а сын - в год Змеи по восточному
гороскопу.
ichb10.7
1178197
68471
19
Л
4
ichb10.7-19
- Читать стал мало ты художественных книг!
Прочти "Метель" [...
...]морфозы рыб я изучаю,
А с Пушкиным и Гоголем скучаю.
иль перечти "Женитьбу". - Фиг!
Аро
Юлия Новик
А.С. Пушкин, "Моцарт и Сальери". http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/mocart.txt
ichb10.7
1178198
68471
20
Л
4
ichb10.7-20
(abba)
Знай, ведом ты к славе Гос[...
...].
И земля не будет долго видна.
Но спасёшься ты с детьми и с женой.
подом, Ной.
Глубина - пять километров до дна
Вадим Барановский, в редакции Юлии Новик
Ю. Ким, "Капитан Беринг". http://www.bards.ru/archives/part.php?id=6143
Высота Арарата - как раз чуть больше 5 км над уровнем моря.
ichb10.7
1178199
68471
21
Л
4
ichb10.7-21
Где Создатель утром рано
Города растёр в труху,
Навещает дух Арана
[...].
Растворимую сноху
Вадим Барановский, при участии Григория Острова
В. Высоцкий, "Поездка в город".
http://www.lyricshare.net/ru/vladimir-vyisockiy/poezdka-v-gorod.html
Аран - отец Лота. Согласно сюжету бескрылки, он иногда прилетает
навестить сноху, превратившуюся в соляной столб. Хотя она объективно и
растворимая, но, говорят, до сих пор окончательно не растворилась -
http://ru.wikipedia.org/wiki/Жена_Лота_(скала).
ichb10.7
1178200
68471
22
Л
4
ichb10.7-22
Вышел с утра, на лагерь взглянул устало.
Подле когорты, что возводила вал,
Выездкой лошадей [...
...]дами всадников наблюдал.
занималась ала.
Я за ря
Вадим Барановский
Группа "Любэ", песня "Батька Махно".
http://www.gl5.ru/lube-batko-mahno.html
Ала - конное вспомогательное подразделение римской армии. В бескрылке
военачальник описывает своё утро.
ichb10.7
1178201
68471
23
Л
4
ichb10.7-23
Купил я пазлов пять листов -
Вакула, Шпонька, Корж, Солоха...
[...],
Но потерял кусочек. Плохо!
Был голову сложить готов
Вадим Барановский, в редакции Григория Острова
С. Михалков, "Служу Советскому Союзу!".
http://allforchildren.ru/poetry/9m009.php
Голова - персонаж "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Гоголя, как и
остальные.
ichb10.7
1178202
68471
24
Л
4
ichb10.7-24
КУЛИК С ПОХМЕЛЬЯ
- Самогон не лунь принёс ли?
- Нет, бугай. - Плевать! Хлебну.
Разорётся - значит, [...
...] верну.
После
Литры выпи той
Григорий Остров, при участии Тамары Левандовской
В. Высоцкий, "Мишка Шифман".
http://www.lyricshare.net/ru/vladimir-vyisockiy/mishka-shifman.html
Кулик планирует впоследствии отдать выпи (народное название - бугай,
http://ru.wikipedia.org/wiki/Выпи) несколько литров спиртного взамен
"лечебных" для него ста или двухсот граммов, выпитых без разрешения. Все
персонажи - болотные птицы. Кстати, ещё одно из названий выпи - бухало.
ichb10.7
1178203
68471
25
Л
4
ichb10.7-25
Комсомолец: "Лети, не тревожь мои нервы.
Надо мною круги нарезать тебе надо ль,
[...]
Или, скажем по-нашему, крупная падаль".
Ах, орлуша?"... Орлуша: "Большая ты стерва
Вадим Барановский, в редакции дежурной бригады
Фраза из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой телёнок".
Слово "стерва" означает именно "падаль". По версии автора бескрылки,
орлёнок, кружась над юным красноармейцем, которого вот-вот расстреляют,
предвкушает скорое пиршество.
ichb10.7
1178204
68471
26
Л
4
ichb10.7-26
"ВАШИНГТОН ПОСТ"
И намекали, и просили в лоб, чтоб
Не направляла бы ты к Трампу, [...
...], право, зла,
Когда поверила в "бла-бла" - не в дела.
GOP, стоп.
Ты много на себя взяла
Григорий Остров, при участии Юлии Новик
А. Розенбаум, "Гоп-стоп".
http://www.gl5.ru/rozenbaum-alexandr-gop-stop.html
GOP (Grand Old Party) - республиканская партия, от которой баллотируется
в президенты США Дональд Трамп. Газета "Вашингтон пост" последовательно
выступает против Трампа.
ichb10.7
1178205
68471
27
Л
4
ichb10.7-27
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ
Мирно в чате я сидел,
Бутерброды треская.
Вдруг едва не поседел:
В чат [...
...] SPEECH ПРИ ВСЕХ ТАК ПРЯМО?!
СДЕЛАЛ Я УРОКИ, МАМА!
вошла ты, резкая.
КАК?! HATE
Юлия Новик, при участии Григория Острова
В. Маяковский, "Облако в штанах".
http://lib.ru/POEZIQ/MAYAKOWSKIJ/oblako.txt
Школьник не ожидал, что в самый неподходящий момент (когда он, возможно,
излагал философские теории и вёл умные беседы со взрослыми людьми) в
чате появится его мама и будет требовать, чтобы он шёл делать уроки. В
классическом понимании "hate speech" - это более узкое понятие, чем
просто ругань. Но что взять с подростка, нахватавшегося умных слов?
ichb10.7
1178206
68471
28
Л
4
ichb10.7-28
НА "ГОРБУШКЕ"
Вам "Live in Hamburg"? Вон лежит в "неизданном".
"One Night In Paris" - тоже без труда,
А этот - нет уж. Торговать подписанным
[...]!
"Сто первым" я не буду никогда
Антон Чернин
Е. Евтушенко, "Картинка детства". http://www.evtushenko.net/033.html
Палатка в "Горбушкином дворе" (кому надо, автор обещает даже адресок
дать) торгует музыкальными DVD. Концерт "Live in Hamburg" группы
"Depeche Mode" никогда официально на DVD не издавался - потому он и
лежит в "неизданном", т.е. в пиратке. "One Night In Paris" - DVD 2001
года, с ним всё в порядке. У продавца есть также альбом "101" с
автографами, который случайно оказался на прилавке и привлёк внимание
покупателей. Обладатель реликвии, конечно же, отказывается её продавать.
Правильный перевод названия - именно "Сто первый", а не "Сто один", т.к.
это был заключительный 101-й концерт тура "For The Masses", собравший 80
тысяч человек (для электронной группы это был невероятный рекорд).
ichb10.7
1178207
68471
29
Л
4
ichb10.7-29
А. КРАЕВСКИЙ (abab)
Что тут? "[...
...]"...
Запятую с точкой, Миня,
Ты поставил не туда.
Ночь. Тиха пустыня,
Внемлет богу и звезда
Ночь, тиха пустыня.
Внемлет богу и звезда
Григорий Остров
М. Лермонтов, "Выхожу один я на дорогу".
http://www.stihi-rus.ru/1/Lermontov/23.htm
Воображаемая ситуация. Краевский - друг Лермонтова, издатель
"Отечественных записок" - читает набросок стихотворения, и ему
представляется, что лучше разбить строчки иначе и поменять пунктуацию. В
результате и рождаются те стихи, которые мы все сейчас знаем. С
Лермонтовым они были на "ты". Миня - вполне употребительная в то время
форма имени Михаил.
ichb10.7
1178208
68471
30
Л
4
ichb10.7-30
Я пишу [***
***], третий слог!
порошок.
Уходи
Владимир Грамагин, в редакции Григория Острова
Ставшая мемом надпись-оповещение
http://ru.wikipedia.org/wiki/Порошок_%E2%80%94_уходи!
В стихотворном жанре "порошок" последняя строчка - из двух слогов.
ichb10.7