71577
71569
8 тур. Светлана Переверзева, Илья Иткин, «Поза».
8
ichb11_u.8
0
Т
2021-03-18 17:26:10
2019-04-15
2021-03-18
ichb11_u
0
1206939
71577
1
Л
4
ichb11_u.8-1
СЛУЧАЙ В ЗООПАРКЕ
Вот разиня! Держи, держи:
Убегают [...
...]! Лови, лови
И на помощь людей зови!
ежи, ежи!
Брось лениться
Людмила Угольнова
Ю. Тувим, "Словечки-калечки" (перевод Сергея Михалкова).
ichb11_u.8
1206940
71577
2
Л
4
ichb11_u.8-2
Мысль появилась в голове –
Построю город на [...
...] не вижу тут,
И пусть все флаги к нам плывут!
Неве.
Да:
я преград
Людмила Угольнова (редакция Ильи Иткина)
Ю. Энтин (музыка Е. Крылатова), "Крылатые качели".
ichb11_u.8
1206941
71577
3
Л
4
ichb11_u.8-3
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ (нет рифмовки крыла, неравносложные строки; AABBB)
...А потом позвонил крокодил
И радостно сообщил:
"[******
******
*********]!"
Мой милый, хороший,
Пришли мне калоши!
И мне, и жене, и Тотоше
Светлана Переверзева (редакция Екатерины Даниловой)
К. Чуковский, "Телефон".
"пришли" – в смысле "успешно доставлены". Крокодил и его семья счастливы.
ichb11_u.8
1206942
71577
4
Л
4
ichb11_u.8-4
ЗАМЫСЛЫ КОНТРАБАНДИСТА
Чтобы не было напасти,
Разделю я холст на части,
И отправится портрет:
Нос – в Берлин, а серьги – в Бонн;
[...],
А перчатки – в Лиссабон;
Щёки – в Грац, кашне – в Париж...
И ищейкам будет шиш!
Уши – в Загреб и берет
Светлана Переверзева
П.П. Ершов, "Конёк-Горбунок".
ichb11_u.8
1206943
71577
5
Л
4
ichb11_u.8-5
БИЗНЕС КРОКОДИЛА ГЕНЫ
– Вот якорь, вот и цепь, что с ним отколота...
Несём в отряд? – Постой-постой:
я знаю
Тут склад один. Везде цена смешная,
А там дают [...
...] пять отвалит та фирмашка.
А пионеры – шиш-то, Чебурашка!
за медный мусор золото!
Лимонов
Светлана Переверзева
1. Н. Тихонов, "Мы разучились нищим подавать...".
2. м/ф "Чебурашка" по мотивам произведений Э. Успенского.
ichb11_u.8
1206944
71577
6
Л
4
ichb11_u.8-6
[...]
И невозможная жара,
А как зимой сдаём доклад,
Нас академики едят.
Как летом роем – мошкара
Светлана Переверзева
Б. Пастернак, "Зимняя ночь".
сетования археологов.
ichb11_u.8
1206945
71577
7
Л
4
ichb11_u.8-7
(ABBBA)
Ты ветреность, дружок, не поноси мою:
Ведь месяцы кругом одна вода!
На берег сходим только иногда,
[...
...]!
И нам любая кажется (беда!)
Невероятной и неотразимою
Светлана Переверзева
Л. Дербенёв (музыка М. Дунаевского), песня Тима Талера из к/ф "Проданный смех".
ichb11_u.8
1206946
71577
8
Л
4
ichb11_u.8-8
Ужас, до чего сердита
[...]
Герцогиня нынче будет,
Коль исчезнуть вдруг забудет.
Королева-карта! Бита
Королева карт. А бита
Светлана Переверзева
Ю. Энтин (музыка Г. Гладкова), песня атаманши и разбойников из м/ф
"Бременские музыканты". Мотив: Л. Кэрролл, "Алиса в Стране чудес".
ichb11_u.8
1206947
71577
9
Л
4
ichb11_u.8-9
ОПЫТНЫЙ ОЛИМПИАДНИК
"Вельможа"? "Велий". (Уж не ново!)
[...]
У ней проверочное слово.)
"Волшебник"? "Волхв". (Здесь всё такое?!)
"Верёвка"? "Вервие". (Простое
Светлана Переверзева
крылатое выражение, восходящее к басне И.И. Хемницера "Метафизик"
(редакция В.В. Капниста).
ichb11_u.8
1206948
71577
10
Л
4
ichb11_u.8-10
Осточертел английский:
на беду
Никак программу не [...
...] в пять,
Ну, а коньки... Нет, снова не понять!..
переведу.
Часы хоть знаю:
будет гонка
Светлана Переверзева (редакция Ильи Иткина)
А.С. Грибоедов, "Горе от ума".
герой бескрылки пытается разобраться в англоязычной программе
(возможно, канала "Евроспорт").
ichb11_u.8
1206949
71577
11
Л
4
ichb11_u.8-11
Раз типографу "Типитаку" дали,
И дивилися почтенные люди:
Так понравилось учить [...
...] от буддийских он штудий!
жуку пали –
Встать не может
Светлана Переверзева (редакция Ильи Иткина)
С. Маршак, "Весёлая азбука про всё на свете".
"Типитака" ("Три корзины") – свод буддийских священных текстов на
языке пали. Типограф – это такой жук (а вы что подумали?).
ichb11_u.8
1206950
71577
12
Л
4
ichb11_u.8-12
Друг Вильгельм, к чему нам с Русью биться?
За деньгу легко договориться:
Как с посадником два пива выдую –
Тотчас [...]
Посулю. Он мигом нам с тобою
Сдаст Великий Новгород без боя.
марку пьяному Завиду я
Светлана Переверзева (редакция Ильи Иткина)
В. Высоцкий, "Семейные дела в Древнем Риме".
Завид – распространённое древнерусское имя. Носили его в том числе и
новгородские посадники (минимум трое).
ichb11_u.8
1206951
71577
13
Л
4
ichb11_u.8-13
(оборвыш с двух сторон)
Среди воров на сотни миль
[...].
Я был бы бог, когда б не Пиль
Светлана Переверзева и Илья Иткин
И. Анненский, "Человек".
в 1829 году Роберт Пиль провёл реформу лондонской полиции, оказавшуюся
чрезвычайно эффективной. Вольготной жизни тогдашних "воров в законе"
пришёл конец.
ichb11_u.8
1206952
71577
14
Л
4
ichb11_u.8-14
Ну Зарема!.. Сколько бился с нею:
Сыр? Шербет? Арахис?.. Не подходит!
Наконец, узнал:
всего сильнее
[...].
Мандарин наложницу заводит
Светлана Переверзева и Илья Иткин
Цзяо Жань, "Три жены мандарина" (перевод Николая Гумилёва). Мотив:
А.С. Пушкин, "Бахчисарайский фонтан".
воспоминания Гирея (или его повара).
ichb11_u.8
1206953
71577
15
Л
4
ichb11_u.8-15
ДВУКРЫЛКА (АВАВAB; очко за оба крыла)
– Мне тоже киньте сальца! Дума
Есть, хлопцы:
написать рассказ,
Поведать миру [...
...], сказал Панас. –
Нет, Чуб, я скучен. "[...
...]" – решат про нас.
1. в нём про кума.
– Лови! – жуя
2. Много шума
Из ничего
Светлана Переверзева и Илья Иткин
1) И.А. Крылов, "Свинья под дубом"; 2) название пьесы
В. Шекспира. Мотив: Н.В. Гоголь, "Ночь перед Рождеством".
ichb11_u.8
1206954
71577
16
Л
4
ichb11_u.8-16
ИЗ ПУШКИНА
[...]:
Одна щепотка – и готово!
Пою приятеля младого
Светлана Переверзева и Илья Иткин
А.С. Пушкин, "Евгений Онегин". Мотив:
А.С. Пушкин, "Моцарт и Сальери".
уж напоил так напоил.
ichb11_u.8
1206955
71577
17
Л
4
ichb11_u.8-17
– Сдул крышу, но где ж эти свиньи?
Не смог отыскать их никак!
– Знай:
двое скрывались в ботвинье,
А [...]!
третий в овсе был, дурак
Незачет - младший в овсе был, дурак
Светлана Переверзева и Илья Иткин
П.П. Ершов, "Конёк-Горбунок". Мотив:
сказка "Три поросёнка".
у Ершова, конечно, как раз "Младший...", но мы предупреждали...
ichb11_u.8
1206956
71577
18
Л
4
ichb11_u.8-18
СОВРЕМЕННЫЙ БЕЛИНСКИЙ
Хоть с Ленским скверно получилось,
Хоть Жека был не Грандисон –
[...]
От чуваков таких, как он.
К несчастью, Ларина тащилась
Светлана Переверзева
А.С. Пушкин, "Евгений Онегин".
ichb11_u.8
1206957
71577
19
Л
4
ichb11_u.8-19
СОВРЕМЕННЫЙ ПАРИС
Достойна первого приза
(Мне в кайф типаж, воспетый Блоком)
Та, у кого синей глаза,
[...].
нежней румянец, круче локон
Илья Иткин
А. Блок, "На железной дороге".
ichb11_u.8
1206958
71577
20
Л
4
ichb11_u.8-20
[...] –
Кто мил жене моей?
Коль, дед, не сможешь без вранья –
Не соберёшь костей.
Так, старый хрыч:
цыган иль я
Илья Иткин
четверостишие А.С. Пушкина, в несколько изменённом виде вошедшее в
стихотворение Дениса Давыдова "Герою битв, биваков, трактиров и б...".
Мотив: А.С. Пушкин, "Цыганы".
Алеко в своей обычной манере пытается добиться правды от тестя.
ichb11_u.8
1206959
71577
21
Л
4
ichb11_u.8-21
Что яблоко? Обычный кислый плод.
Но слопала жена его – и вот
Из рая изгнан я почти что в ад.
Ну сорвала бы, что ли, [...
...] желание, увы,
Ни груши не коснулось, ни айвы...
виноград!
Но Евино
Илья Иткин
соответствующий продукт. Мотив:
книга Бытия.
бескрылка написана много лет назад, но автор хотел бы выразить особую
благодарность команде "Бухта Барахты" и лично Ольге Мельниковой. Мы
надеемся, что все участники ИЧБ согласятся: если "колбасный сыр" – это
крыло, то "виноградное вино" – крыло никак не в меньшей степени.
ichb11_u.8
1206960
71577
22
Л
4
ichb11_u.8-22
– Божий гнев тебе не страшен?
Как, о вере не радея,
Обвенчал ты в церкви нашей
Мусульманку с иудеем?!
– Бог за это не осудит:
Я (открыто заявляю)
Из идеи "Все мы люди"
[...]!
исходил, благословляя
Илья Иткин
Ф.И. Тютчев, "Эти бедные селенья...".
ichb11_u.8
1206961
71577
23
Л
4
ichb11_u.8-23
Херес, тётка, предлагать мне не смейте!
Не торгуясь я сегодня плачу.
Вы мне, [...
...] солнце вспоминать я хочу!..
женщина, французского лейте!
Нанта
Илья Иткин
название романа Дж. Фаулза.
ichb11_u.8
1206962
71577
24
Л
4
ichb11_u.8-24
ПОКА НЕ ЛЕТИТ
...И долго они одурело
[...].
Смотрели, как море горело
Илья Иткин
А. Блок, "Поэты". Мотив:
К. Чуковский, "Путаница".
поняв безуспешность своих попыток потушить море, звери пребывают в
мучительном ожидании прилёта спасительницы-бабочки.
ichb11_u.8
1206963
71577
25
Л
4
ichb11_u.8-25
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ (нет рифмовки крыла)
Таль – величайший чемпион. Соперник главный – Широв.
Любимая фигура – [...] – лучший из турниров.
конь. Блед
Илья Иткин
образ из Апокалипсиса, ставший, в частности, названием повести Б. Савинкова.
имеется в виду традиционный шахматный фестиваль в словенском городе
Блед. Кто из шахматистов (возможно, латвийских) так ответил на вопросы
анкеты, осталось неизвестным.
ichb11_u.8
1206964
71577
26
Л
4
ichb11_u.8-26
В ГОСТИ К "СЕЛТИКУ"
– Тринадцать фунтов хватит где-то:
Всё в скоттской дёшево земле.
Заплатим десять за билеты
И купим [...]!
эль за три. Оле
Илья Иткин
имя и фамилия (на самом деле псевдоним) знаменитой французской
писательницы, сестры Лили Брик и жены Луи Арагона.
ichb11_u.8
1206965
71577
27
Л
4
ichb11_u.8-27
ТРЕНЕРСКОЕ РЕШЕНИЕ
– Ох... Семьдесят минут.
А если нам забьют?
– Давай усилим фланг –
Им будет не пройти.
– Отлично! Этот план
[...]!
сам, Ангел, воплоти
ты, Ангел, воплоти
Илья Иткин
Б. Окуджава (музыка И. Шварца), романс Книгиной из фильма "Невероятное
пари, или Истинное происшествие, благополучно завершившееся сто лет
назад".
в легендарном финале Кубка европейских чемпионов-1986 "Стяуа" –
"Барселона" Ангел Йорданеску, де-факто уже завершивший карьеру игрока,
вышел на замену на 72-ой минуте. "Барселона" действительно "не прошла"
– основное и дополнительное время завершилось со счётом 0:0, а в серии
пенальти победила "Стяуа" – 2:0. Бескрылка представляет собой диалог
Йорданеску с главным тренером "Стяуа" Эмериком Енеем.
ichb11_u.8
1206966
71577
28
Л
4
ichb11_u.8-28
СНОВА ТРЕНЕРСКОЕ РЕШЕНИЕ
Лишь дураки за то меня корили
(И всё никак не могут перестать),
[...],
Я Сашу стал ему предпочитать.
Что, до смерти теперь устав от Гили
Илья Иткин
Б. Пастернак, "Брюсову".
1973 год стал последним в карьере знаменитого форварда Галимзяна
Хусаинова по прозвищу Гиля. Основным нападающим "Спартака" в том
сезоне был уже не Хусаинов, а Александр Пискарёв. Среди спартаковских
болельщиков наверняка нашлись недовольные (как и всегда). Бескрылка
написана от лица тогдашнего тренера "Спартака" Николая Гуляева.
ichb11_u.8
1206967
71577
29
Л
4
ichb11_u.8-29
"Огня дать больше просим!
[...]".
Петров. Ка-38
"Петров, Ка-тридцать восемь" и другие ответы, правдоподобно передающие
текст радиограммы.
Илья Иткин
адрес Главного управления МВД России по городу Москве. Многократно
использовался в качестве названия – в частности, детективного романа
Юлиана Семёнова и снятого по этому роману фильма. Мотив: К. Симонов,
"Сын артиллериста".
ichb11_u.8
1206968
71577
30
Л
4
ichb11_u.8-30
– ...Наверно, будет hice – [...]?
– Идите. Два. Меня не проведёшь!
как "мышь", как "вошь"
Илья Иткин
В. Высоцкий, "Песня Билла Сиггера".
нерадивый студент попытался образовать множественное число слова house
по модели mouse – mice и louse – lice. За что и схлопотал заслуженную
двойку.
ichb11_u.8
1206969
71577
31
Л
4
ichb11_u.8-31
НУЛЕВАЯ ВНЕЗАЧЁТНАЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ (белый стих;
ссылка:
https://onedio.ru/news/test-kotoryj-pod-silu-tolko-lyudyam-s-sovershennym-zritelnym-intellektom-41718)
Так любитель сложных тестов
Долго смотрит на картинки...
Он наметил нужный ракурс –
[...]
На одной, другой и третьей:
Установлено отличье,
Тест успешно завершён!..
И пред ним зелёный снизу
Илья Иткин
Э. Багрицкий, "Птицелов".
искомое отличие состоит в том, что на одной из 4 якобы одинаковых
картинок светофор перевёрнут ("зелёный сверху").
ichb11_u.8