Четвертый IRC чемпионат Интернет-клуба. 8 тур, "Древляне"
Дата: 2003-04-26
Вопрос 1: Переводчик старался как можно лучше перевести эту ставшую крылатой фразу. Получилось так: "We did our best; you know the rest". Восстановите оригинал.
Ответ: "Хотели как лучше; получилось как всегда".
Источник(и): П. Палажченко. Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским. "Р. Валент", Москва, 2000.
Автор: Евгения Канищева
!Вопрос 2: Псевдоним для этого литератора придумал его учитель. Этот псевдоним должен был символизировать слияние всех талантов воедино. Вспомнив школьный курс оптики и другие элементарные знания, назовите настоящую фамилию литератора.
Ответ: Бугаев.
Комментарий: Белый цвет — синтез всех цветов.
Источник(и): Краснящих А., Беляев К. "1000 псевдонимов".
Автор: Виталий Федоров
!
Вопрос 3: ЭТО объединяет такие разные книги, как "Война с саламандрами", "Остров
пингвинов", "Мастер и Маргарита". Специалисты называют ЭТО особой
литературной системой, которая обеспечивает взаимосвязь между X и Y,
оставляя в дураках Z. Причем, если бы не Z, в ЭТОМ не было бы нужды.
Мы не просим вас называть X, Y и Z. Назовите имя, давшее название
ЭТОМУ.
Ответ: Эзоп.
Комментарий: ЭТО — "эзопов язык" — тайнопись, иносказание. X — автор, Y — читатель, Z — цензор.
Источник(и):
1. П. Вайль, А. Генис. "60-е: мир советского человека". Москва,
"НЛО", 1996.
2. Литературный энциклопедический словарь, Москва, "Советская
энциклопедия", 1987.
Автор: Евгения Канищева
!Вопрос 4: Один из игроков нашей команды вспоминает, как в детстве по настоянию мамы он неоднократно занимался делом, в ходе которого ему приходилось различать, с одной стороны, пирамидки, а с другой — разнообразные цилиндрики, шарики и эллипсоиды. Таковы были его первые уроки стереометрии. Чем же он занимался?
Ответ: Перебирал гречневую крупу.
Источник(и): Жизненный опыт Дмитрия Молчанова.
Автор: Евгения Канищева
!Вопрос 5: Главный герой недавно вышедшей книги — программист, который в начале повествования возвращается на родину из США. Есть в книге эпизод уничтожения большой суммы денег в американской валюте. Надеемся, этой информации и вашего интеллекта будет достаточно, чтобы написать название этой книги, состоящее из одного слова.
Вопрос 6: Хотя она гораздо больше не только аббатства, но и всей Англии, а также и Европейской России, Николай Алексеевич Некрасов называл ее "Вестминстерским аббатством". Ее не боялся герой песни. А какое он давал этому объяснение?
Ответ: Сибирь ведь тоже русская земля!
Комментарий: Она — Сибирь. В Вестминстерском аббатстве похоронены многие выдающиеся люди.
Источник(и):
1. П. Вайль, А. Генис. "60-е: мир советского человека". Москва,
"НЛО", 1996
2. Лингвострановедческий словарь "Великобритания", М.: "Русский
язык", 1980.
3. http://www.planetaquarium.com/discography/songs/chubchik885.html
Автор: Команда "Древляне"
!Вопрос 7: Ученый назвал ЕГО золотым. Поэт находил в НЕМ сходство с рептилией. ИМ называли Ильича. Беглец сам называл себя ИМ. А как звали папу беглеца?
Ответ: Алибаба.
Комментарий: ОН — шакал. Карл Линней называл его "золотой собакой" (Canis aureus); Ляпис-Трубецкой предполагал, что он имеет форму змеи; "Шакал" — прозвище террориста Ильича Рамиреса Санчеса.
Источник(и):
1. Павлинов И. Я., Россолимо О. Л. "Систематика млекопитающих СССР".
М., 1998, дополнение.
2. И. Ильф, Е. Петров "12 стульев" — любое издание.
3. Х/ф "Джентльмены удачи".
4. http://terrorism.wallst.ru/carlos.htm
Автор: Команда "Древляне"
!Вопрос 8: Прочтя работу одного украинского философа, Юз Алешковский высказался об авторе одним-единственным словом. Из этого слова следовало, во-первых, что украинский философ отнюдь не является великим немецким философом, а во-вторых, что работа украинского философа все же вполне сносна. Как же назвал остроумец Алешковский украинского философа?
Ответ: Нехайдеггер.
Источник(и): Лев Лосев, "Собранное", Екатеринбург, У-Фактория, 2000.
Автор: Евгения Канищева
!Вопрос 9: В украинской азбуке теперь есть новая буква, которая используется в заимствованных словах для обозначения "обычного" (неаффрикативного) звука "Г" (скажем, русского). В одном недавно изданном специализированном русско-украинском словаре имеются всего несколько слов с этой буквой, зато в одном из этих слов она встречается целых два раза. В объяснении русского варианта этого слова в словаре Ожегова упоминаются уловки, шутки и неблаговидные приемы. Это слово на слух можно трактовать и как высказывание человека, который никак не сообразит, с чем он имеет дело — то ли с неким эвфемизмом, то ли с неким самолетом. Напишите это слово по-русски.
Ответ: Фигли-мигли.
Источник(и):
1. http://www.niurr.gov.ua/ru/ukr_rus/bulletin_5/shumeiko.htm
2. Личное сообщение В.Кокоза, верставшего русско-украинский словарь
для работников милиции :)
Автор: Сергей Шоргин
!Вопрос 10: Из нескольких их разновидностей в России всем известны (на уровне жилищного хозяйства) эти три. Две из них получили названия по национальному признаку, третья же, можно сказать, по социальному. Но не ее происхождение тому виной, а низкие эксплуатационные качества. Назовите эту третью.
Вопрос 11: Вам, конечно же, знакомы и ПЕРВАЯ, и ВТОРАЯ, и ТРЕТЬЯ, и ЧЕТВЕРТАЯ. Недавно автор вопроса увидел предмет, который можно обозначить ТРЕТЬЕЙ и ЧЕТВЕРТОЙ, а на нем самом можно было увидеть ПЕРВУЮ, ТРЕТЬЮ, ЧЕТВЕРТУЮ, ТРЕТЬЮ. Назовите этот предмет максимально точно и лаконично.
Вопрос 12: Это действие, совершенное, по некоторым сведениям, около трети века тому назад, запечатлелось в памяти некоего Ивана. Еще несколькими десятилетиями раньше это же действие было совершено в Москве якобы ради спасения жизни умирающего. Читатель, более знакомый с современными аббревиатурами, нежели с реалиями прошлых веков, может предположить, что это же действие косвенно упоминается в известных строчках Пушкина и Блока. Какое слово может стать причиной этой путаницы?
Ответ: Аи.
Комментарий: Действие — употребление бензина внутрь.
В. Высоцкий:
"А у тебя — ты вспомни, Зин, —
В семидесятом был грузин,
Так он вообще хлебал бензин..."
М. Булгаков:
"- Единственно, что может спасти смертельно раненного кота, —
проговорил кот, — это глоток бензина... — И, воспользовавшись
замешательством, он приложился к круглому отверстию в примусе и напился
бензину."
А. С. Пушкин:
"Но изменяет пеной шумной
Оно желудку моему,
И я Бордо благоразумный
Уж нынче предпочел ему.
К Аи я больше не способен;
Аи любовнице подобен..."
А. Блок:
"Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, Аи"
Аи — стандартное обозначение марок автомобильного бензина: Аи-92,
Аи-95 и т.д.
Источник(и): См. комментарий.
Автор: Юрий Бершидский
!Вопрос 13: Один из лозунгов американских противников войны с Ираком гласит, вопреки знаменитому в наше время сюжету: "Буратино потерпел неудачу. Ключик теперь у Буша". Мы не спрашиваем вас, имя какого некрупного персонажа мы заменили словом "Буратино". Ответьте, какое слово мы заменили словом "ключик".
Ответ: Кольцо.
Источник(и): http://www.newciv.org/news2/index.htm?vid=45&did=45&xmode=show_article&artid=000010-000551&time=1045292979
Автор: Сергей Шоргин
!Вопрос 14: Народ много чего рассказывает об этом человеке. Например, если верить фольклору, ум этого человека был так велик, что позволял ему писать не только рукой. Имеются также фольклорные сведения, что именно этот человек научил царя освободить крестьян, а также о том, что царь сделал жену этого человека своей любовницей. А как же звали его жену?
Ответ: Наталья (Николаевна).
Источник(и): АиФ, 2003, N7. http://magazine.biblio-globus.ru/text07.01.htm
Автор: Сергей Шоргин
!Вопрос 15: Один американский врач, перечитав историю этого ветхозаветного персонажа, пришел к выводу, что тот страдал тяжелой душевной болезнью и потому был агрессивен, не раскаивался в своих поступках, легко ввязывался в драки и не считался с окружающими. Этот врач особо выделяет еще одно качество нашего героя — необъяснимое и безрассудное, ослепившее и погубившее его. Другой — новозаветный — герой отличался прямо противоположным качеством. Назовите обоих героев.
Ответ: Самсон и Фома.
Комментарий: Самсона погубила необъяснимая доверчивость — он открыл секрет своей чудесной силы жене Далиле, которая до этого трижды покушалась на его жизнь. Апостол Фома прославился своей недоверчивостью.
Источник(и):
1. Книга Судей.
2. Евангелие от Иоанна.
3. http://lenta.ru/oddly/2001/02/16/samson/
Авторы: Евгения Канищева, Павел Гольдин
!
Вопрос 16: Как ни странно, но еще в 1996 г. в журнале "Сделай сам" можно было найти
такой рецепт:
50% меда
48% метиленовой сини
2% слабого раствора лимонной кислоты (антизагустителя).
Для чего предназначалась полученная масса?
Вопрос 17: Поляки ЕГО тянут, чехи ЕГО волокут, у русских ОН сам едет, а что начнется, если англичане отбросят от НЕГО одну букву?
Ответ: Дождь (rain).
Комментарий: ОН — поезд:
pociag по-польски,
vlak по-чешски,
поезд по-русски,
train по-английски.
Источник(и): Упомянутые языки :)
Автор: Сергей Шоргин
!
Вопрос 18: В середине прошлого века один человек пишет своему старшему современнику
письмо о Гамлете.
Автор письма просит у адресата прощения, признается в любви к деньгам
и объясняет, что только ради денег согласился... Мы не спрашиваем, на
что он согласился. Назовите автора письма и адресата.
Ответ: Пастернак, Лозинский.
Комментарий: Пастернак просил прощения у Лозинского, что взялся после него за перевод "Гамлета".
Источник(и): http://www.russ.ru/krug/20020607_kalash.html
Автор: Евгения Канищева в редакции Юрия Бершидского
!Вопрос 19: Когда игроку "Древлян" предложили перейти в другую команду, он ответил фразой из известного мультфильма. Перед этой фразой в мультфильме упоминаются два географических объекта; назовите любой.
Ответ: Гаити (или Таити).
Комментарий: "Пролетаю я над Таити... Вы бывали на Таити?" "Гаити, Гаити... Не были мы ни в какой Гаити. Нас и здесь неплохо кормят".
Источник(и):
1. М/ф "Возвращение блудного попугая".
2. Бескрылка: ОТКАЗ ЛОКШИНА СМЕНИТЬ КОМАНДУ
Вроде мы в хорошей форме,
[Нас и здесь неплохо кормят],
Все "Древлянам" по плечу,
К вам, ребята, не хочу!
Авторы: Евгения Канищева, Михаил Локшин
!